在艾伯塔省班夫郡举行的TELUS高尔夫巡回赛中,一只理查森地松鼠正在做在第二发球的动作。
A Richardson's ground squirrel takes in the action from the second tee during the Telus Skins Game golf tournament in Banff, Alberta.
艾伯纳西对汽车制造商的研究表明,一个行业很容易成为自己在削减成本技术上投资的俘虏,从而降低了开发新产品的能力。
As Abernathy's study of automobile manufacturers has shown, an industry can easily become prisoner of its own investments in cost-cutting techniques, reducing its ability to develop new products.
真正的原因在于大量的艾伯塔油砂。
艾伯怀特太太替她丈夫表示歉意。
对燃料的需求导致艾伯丁裂谷地区的森林日渐稀薄。
Demand for fuel is thinning forests in the Albertine Rift region.
在艾伯丁裂谷,有一个悖论的说法是它的富饶导致了它的缺乏。
The paradox of the Albertine Rift is that its very richness has led to scarcity.
这顶帽子是用家得宝连锁店和艾伯森公司的可回收塑料购物袋做成的。
This hat was made from recycled plastic shopping bags from The Home Depot and Albertson's.
去年,努纳伏特区的经济增长了5.8%,仅次于原油丰富的艾伯塔省。
Last year Nunavut's economy grew by 5.8%, second only to that of oil-rich Alberta.
无论采用何种措施,艾伯塔省都缺乏足够的实施战略来应对碳排放问题。
Whatever the measure, Alberta lacks an adequate strategy to deal with emissions.
艾伯塔省仿佛变成了一个产油国,该省GDP的31%来自石油和天然气行业。
Alberta has become something of a petro-state: the oil-and-gas sector accounts for 31% of its GDP.
超市连锁比如说西夫韦(SWY),克罗格(KR)和艾伯森近年都陷入了困境。
Supermarket chains such as Safeway (SWY), Kroger (KR) and Albertsons have been in trouble for years.
贝德福德大学副校长莱斯•艾伯顿说预计留学生报到延后,该校准备增加介绍周。
Les Ebdon, vice-chancellor of Bedfordshire, said his university was running extra induction weeks in anticipation of international students being delayed.
所有这一切正在使艾伯塔成为一个新石油时代的旗手,该省也已成为一个富足之地。
All this is making Alberta the flag-bearer of a new oil age, and the province is already becoming wealthy.
艾伯茨说:“显然,雌性的寿命更长些,而且雄性间竞争不甚激烈也有助于长寿。”
"Being female and being in a species where male-male competition is less intense are both good for longevity apparently, " Alberts said.
公司拥有位于艾伯塔,德国,法国,澳大利亚的风力田,在中国还有个合资的风力田。
The company owns wind farms in Alberta, Germany, France and Australia, plus a joint venture in China.
有许多书籍给予中点组合定义,最有名的是莱因霍尔德•艾伯丁的《行星组合的影响》。
There are a number of books which give delineations for midpoint combinations, the most famous being Reinhold Ebertin's The Combination of Stellar Influences.
一只理查森地松鼠正在做在第二发球的动作,图为艾伯塔省班夫郡telus高尔夫巡回赛。
A Richardson's ground squirrel takes in the action from second tee during the Telus Skins Game golf tournament in Banff, alberta.
探究一下艾伯丁裂谷的历史,我们可以很明显地看出它是由错误的部落文化认同想法塑造出来的。
Dig deep into its history and it turns out the Albertine Rift has been shaped by mistaken ideas about its ethnic identities.
这并非巧合,艾伯塔省在加拿大是落后于安大略省和魁北克省,在风力发电方面排名第三的省。
It's no coincidence that Alberta is Canada's per-capita leader in wind power generation, and third overall behind Ontario and Quebec.
艾伯森还称,在这种情况下,人们会试图搞明白只言片语背后的完整含义,并预测说话者接下来要说什么。
Emberson also said that in such a situation people try to make sense of snippets of conversation and predict what speakers will say next.
而在这个访谈中辩护律师马特·阿尔伏德对一位关键证人,杰克逊的保镖艾伯托·阿尔瓦·里兹进行攻击。
In the interview, attorney Matt Alford criticized a key prosecution witness, Jackson's bodyguard Alberto Alvarez.
他在加拿大艾伯塔省对黑脚印第安人进行人类学研究后,声称在那里发现了和我们社会几乎相同的一组人格。
From his anthropological research among the Blackfoot Indians of Alberta, Canada, he claimed to have found "almost the same range of personalities as I find in our society".
他们说,如果美国人不想要这里生产的石油,艾伯塔省将修建一条通向西海岸的石油管线,将石油销售给中国。
If Americans do not want their oil, then Alberta will build a pipeline to the west coast and sell it to China, they say.
“他们说,‘这就是我的经历,不要让别的孩子也经历这些,’”她补充说,艾伯尼偶尔会打印一些囚徒们的来信。
"They say, 'this is what happened to me, don't let this happen to any other kids,'" she said, adding that Ebony has occasionally printed letters from prisoners.
一位名叫TanyaBerry的艾伯塔大学的体育教育研究员说过,如果你很喜欢去户外玩,那么你的孩子也会喜欢。
If you're excited about going outside, your kids will be, too, said Tanya Berry, a physical education researcher at the University of Alberta.
各环保组织联合发起了一项“重新考虑艾伯塔”的运动,劝阻游客不要到这个省去旅游,直到该省停止扩大开采焦油砂为止。
A coalition of green groups has launched a campaign, "Rethink Alberta", to dissuade tourists from visiting the province until expansion of the tar sands stops.
各环保组织联合发起了一项“重新考虑艾伯塔”的运动,劝阻游客不要到这个省去旅游,直到该省停止扩大开采焦油砂为止。
A coalition of green groups has launched a campaign, "Rethink Alberta", to dissuade tourists from visiting the province until expansion of the tar sands stops.
应用推荐