虽然最终艾琳并没有带来预期的强大杀伤力,但从加勒比海到东海岸的沿途,这场风暴还是在造成了至少27人死亡。
While ultimately not as powerful as many had predicted, the storm still killed at least 27 people along its path from the Caribbean to the eastern seaboard.
跟墨西哥湾和佛罗里达比起来,美国东海岸很少会遇到像上周六的“艾琳”这样猛烈的飓风。
HURRICANES that tear up America's east coast in the way Irene did this weekend are rare compared with those that slam into the Gulf coast and Florida.
美国东海岸沿线居住的数百万人正在准备迎接飓风艾琳的到来,预期飓风将于未来24小时内登陆。
Millions of people living along the east coast of the United States are preparing for the arrival of Hurricane Irene, which is due to reach land in the next 24 hours.
但是艾琳给人口稠密的东海岸带来了暴雨和破坏性的狂风。
But Irene brought heavy rains and destructive winds to the densely populated east coast.
这次风暴在向北移动的过程中有所减弱。但艾琳给有着密集人口的东海岸带来了暴雨和具有破坏性的狂风。
The storm weakened as it moved north. But Irene brought heavy rains and destructive winds to the densely populated east coast.
正在向美国东海岸移动的飓风“艾琳”有可能会使6500万人受到影响,并导致数十亿美元的经济损失。
S. officials are not taking any chances as Hurricane Irene moves up America's east coast with the potential of affecting 65 million people and causing billions of dollars in damage.
由于艾琳飓风(上图)威胁到美国东海岸,有已经在加勒比地区造成的损害,我们整理一些最具破坏性的大西洋飓风的历史。
As hurricane Irene (above) threatens the east coast of the USA, having already caused damage in the Caribbean, we look back at some of the most destructive Atlantic hurricanes in history.
由于艾琳飓风(上图)威胁到美国东海岸,有已经在加勒比地区造成的损害,我们整理一些最具破坏性的大西洋飓风的历史。
As hurricane Irene (above) threatens the east coast of the USA, having already caused damage in the Caribbean, we look back at some of the most destructive Atlantic hurricanes in history.
应用推荐