舒马赫毫不费力地适应了他的新环境。
迈克·舒马赫正在赛道上追赶大卫。
你说你喜欢舒马赫,因此我去看F1。
“我像以往一样充满动力,”舒马赫说。
海森堡面包房的舒马赫太太——你记得她?
Heisenberg Frau Schumacher in the bakery - you remember her?
舒马赫的车退出车库。
有人打赌说在法拉利你会比舒马赫更受欢迎。
Someone bets that in Ferrari you will become more popular than Sch.
如果裁判罚下舒马赫,并判给我们点球,我们将进入决赛。
If the referee had sent off Schumacher, given us the penalty, we would have got to the final.
他不是大舒马赫。
舒马赫认为他和尼克都本可以在名次上上升两到三名。
"I think both Nico [Rosberg, his team-mate] and me could have been ranked two to three positions better," he said.
迈克尔·舒马赫:你知道,我来这项运动是为了赛车。
“这是很少的几项自由之一”,来自西部多特蒙德市的舒马赫表示。
"It was one of the few liberties," said Schumacher, who is from Dortmund in the west.
我希望迈克(舒马赫)没有改变主意,并且回到比赛中来。
That Michael (Schumacher) doesn't change his mind and return to racing!
对于一个人来说这是一个奇迹,但舒马赫一直在按照他自己的规则行事。
It would be a miracle for a mere mortal but Schumacher has always played by his own rules.
但迈克尔·舒马赫和尼克·罗斯伯格将会在梅塞德斯车队里有队内竞争。
But Michael Schumacher and [Nico] Rosberg will have fights at Mercedes.
塞纳是,迈克尔·舒马赫以及和刘易斯可能是同样的方式作出。
Ayrton Senna was one, Michael Schumacher as well, and Lewis is probably made the same way.
但舒马赫和他所在的贝纳通车队在当时的赛车场并非最受欢迎。
Schumacher and his Benetton team were not the most popular in the paddock.
舒马赫:事实上,也许我们这样做,但是这是因为这样做成本已下降。
MS: In fact maybe we do, but that is because the cost of doing it has gone down.
舒马赫的队友第二次领先他,排名第五,舒马赫对马来西亚的比赛很乐观
The German, whose team-mate Rosberg finished fifth – ahead of him for the second time in two races – was optimistic for Sepang.
迈克尔-舒马赫:你知道,我从一开始已经说过法拉利会位于竞争之列。
Michael Schumacher: You know, I have said from the beginning that Ferrari would be in the fight.
所以这是不是阿隆索继续着大舒马赫的足迹并且在法拉利牢牢掌控着优势?
So is Fernando Alonso following in Michael Schumacher's footsteps and taking a tight grip on Ferrari?
舒马赫是法拉利历史中重要的一部分,他被视作法拉利特殊的一员很合理。
Schumi is an important piece of Ferrari history, it's logical that he's always seen in a special way.
舒马赫在正确的时候来到法拉利,而现在莱库宁来了,同样是在正确的时候。
Schumacher arrived at the right time and now arrives Raikkonen, also at the right time.
为了通过体能测试,大舒马赫将在本月晚些时刻代替受伤的马萨参加瓦伦西亚大奖赛。
Subject to passing a fitness test, Schumacher will stand in for the injured Felipe Massa at Valencia later this month.
2006年的10月22日,迈克尔·舒马赫驾驶了他第250次也是最后一次一级方程式赛车。
October 22nd,2006, Michael Schumacher drives his 250th and last Formula 1 Race.
七次世界冠军迈克。舒马赫已将其目光锁定于2005年赛季,期待赢得新赛季的胜利。
Michael Schumacher, with seven world titles already under his belt, has set his sights on another triumphant season in 2005.
七次世界冠军迈克。舒马赫已将其目光锁定于2005年赛季,期待赢得新赛季的胜利。
Michael Schumacher, with seven world titles already under his belt, has set his sights on another triumphant season in 2005.
应用推荐