一个女孩在持续遭到网络欺凌和骚扰后自杀。
A girl committed suicide after continued cyber-bullying and harassments.
研究人员还指出,性成熟较早的女孩的自尊心更易于受到伤害,更易于患抑郁症,更可能有厌食问题和自杀企图。
Researchers also noted that earlier maturation of girls is associated with lower self-esteem, and greater rates of depression, eating problems and suicide attempts.
他引用的案例是,一个女孩在持续遭到网络恐吓和骚扰后自杀和韩国警察阻止了一场年轻人间的在线自杀协定。
He cited the cases of a girl committing suicide after continued cyber-bullying and harassments and an online suicide pact among youth thwarted by South Korean police.
研究结果表明:近年来,相对于女孩而言,男孩中职业文盲的比例和自杀率更高。
Among the results: high rates of functional illiteracy and a troublingly high suicide rate that's become even more pronounced in recent years compared to the rate among girls.
认为自己“总是睡眠充足”的青少年患抑郁症的几率低65%。另外,抑郁症及自杀念头在女孩,年龄较大的青年人和认为父母对自己关心少的青年人中更为常见。
Depression and suicidal thoughts were also more likely in girls, older teenagers and in those who had a lower self-perception of how much parents care about them.
洛杉矶:一名密苏里妇女在星期四受到指控,因为她在社交网络Myspace上用假名欺骗一个13岁的邻家女孩并导致女孩自杀。
LOS ANGELES: a Missouri woman was indicted Thursday for her alleged role in perpetrating a hoax on the online social network MySpace against a 13-year-old neighbor who committed suicide.
许多年前,一个村子发生了悲剧,一个女孩自杀了,她的朋友告诉记者,是谣言杀死了她们的朋友。
Many years ago, a tragedy happened in the village, a girl committed suicide and her friends told the journalist that it was the rumor that killed their friend.
假如让我自己来精心准备一个既高昂而又有说服力的言辞,作为对蔡女士的反驳,我可能会指出,就像其他人已经指出的那样,在15到24岁之间的亚裔美国女孩,自杀率高于平均水平。
Were I crafting my own bombastic and compelling rebuttal to Ms. Chua, I might point out, as others have, that Asian-American girls aged 15 to 24 have above average rates of suicide.
另一个29岁模特琳娜马鲁兰达上个月自杀,同样让人心碎的是最漂亮的海报女孩爱米诺也可能香消玉勋。
Another model Lina Marulanda killed herself last month at the age of 29. And now there is the heartbreaking news of what Noemi Lenoir the most beautiful of the M&S poster girls is going through.
女孩发育越早就更容易变得忧郁、容易违法、好斗、孤僻、失眠、喝酒、抽烟、滥用药物、缺乏自尊并有自杀企图。
Girls maturing earlier are more likely to become depressed, delinquent, aggressive, socially withdrawn, suffer sleep problems drinking, smoking, drug abuse, lower self-esteem and suicide attempts.
女孩发育越早就更容易变得忧郁、容易违法、好斗、孤僻、失眠、喝酒、抽烟、滥用药物、缺乏自尊并有自杀企图。
Girls maturing earlier are more likely to become depressed, delinquent, aggressive, socially withdrawn, suffer sleep problems drinking, smoking, drug abuse, lower self-esteem and suicide attempts.
应用推荐