腊梅和冬天独斗的精神值得我们学习。
Wintersweet and winter alone dou spirit is worth our learning.
腊梅的枝桠也已经复上了厚厚的积雪。
The branch of la plum also already answer last very thick accumulated snow.
当时是冬天,但校园的空气因为腊梅而变得清香。
It was winter, but the air in the campus was fragrant because of wintersweets.
我爱腊梅,爱它的外表,更爱它傲雪独放的精神。
I love Lamei, love it's appearance, but also love it let alone the spirit of Ao-xue.
华美的非洲菊加亮这富有的着色的洋腊梅燕尾蝶。
Colorful gerbera daisies highlight the rich coloration of a spicebush swallowtail butterfly.
小圆桌铺上了台布,添了瓶盛开的腊梅,吐着幽香。
A cloth had been spread over a little round table on which was a vase of fragrant plum blossom.
大自然的图案:蝴蝶。华美的非洲菊加亮这富有的着色的洋腊梅燕尾蝶。
Colorful gerbera daisies highlight the rich coloration of a spicebush swallowtail butterfly.
腊梅花的出现勾起了我的记忆,昔日那无法忘怀的一幕浮现在我的眼前。
Lamei flower appeared evoked memories of the past can not forget the scene that emerged in my eyes.
有黄的、有白的、有紫的的……大拇指大小的腊梅虽然小,但还是那么坚强。
There are yellow, white, purple... Thumb size wintersweet, although small, but still so strong.
那些陈旧的理论和俗套的想法,一起在年轮的分水岭上随同一树的腊梅凋谢。
The theory and cliches of those old ideas, along with a watershed in the growth rings on trees bloom along with a wither.
蝴蝶在自然界的模式。华美的大丁草雏菊突出其富有的染色――西美腊梅燕尾蝴蝶。
Patterns in Nature: Butterflies Colorful gerbera daisies highlight the rich coloration of a spicebush swallowtail butterfly (Papilio troilus).
记者昨早漫步西湖公园,腊梅幽香扑鼻而来,西湖畔满眼是傲立枝头含苞待放的腊梅花。
Reporter early yesterday took a stroll park West Lake, the wax plum You joss-stick came into nostrils since then, West Lake the side eyeful was an Ao to sign a wax plum flower with just budding head.
难道不是吗?你看,平时默默无闻的腊梅,头顶寒风,脚踏冰雪,昂首怒放,顽强地在雪地里生长。
Isn n't it? You see, at ordinary times the unknown wintersweet, head wind, solid ice and snow, hold in full bloom, doggedly growth in the snow.
香叶树的暗呼吸强度最低而水分利用效率最高,腊梅则对土壤矿质营养的选择性主动吸收能力最强。
Among these four species, the dark respiration rate was lowest and the water use efficiency was highest for L. communis, and the selected absorptance of mineral nutrients was strong in C.
没有苦中苦,哪来甜中甜?不要像玻璃那样脆弱,而应像水晶一样透明,太阳一样辉煌,腊梅一样坚强。
Don't be so frail as glass, but as transparent as crystal, as shiny as sun, as tough as calyx canthus.
微风拂过一块块承载人们美好祝愿的祈愿牌,拂过一朵朵绽放的腊梅,只听见风铃“呤呤”的轻响,只闻到腊梅阵阵的暗香。
A breeze through pieces of carrying people best wishes wish card, across a blooming wintersweet, only hear bells "poison poison" the light ring, only bursts of fragrance smell of winter sweets.
最令我高兴的事儿便是采花了,有粉色娇艳的玫瑰,高贵典雅的郁金香,还有稀有的夏腊梅等等,这些珍奇异花被送入我的私人花店。
I was most pleased Shier is gathering flowers, and a dainty pink roses, noble and elegant tulips, as well as the rare summer bloom, etc. , these exotica perianth into my personal florist.
如果论摸样,腊梅花并不出众,它既没有兰草那样清秀的枝叶,也没有玫瑰那样艳丽,但它却以那迎风傲雪的精神,给人们以奋发向上的力量。
If the theory Lamei not well spent, it is not bluegrass, as the branches fine and no roses as beautiful, but it Ao-xue in the spirit of the wind, to the people to exert upward force.
只有懂得生活的人,才能领略到腊梅的清馨; 只有懂得关爱的人,才能感受到生命的美丽; 只有经过不懈努力的人,才深深知道幸福来之不易。
Only people who understand life, can enjoy the beautiful winter sweets, Only know a caring, people can feel the beauty of life, Only through unremitting efforts, just know happiness hard-won.
在此基础上定义了模糊相似系数,并计算出模糊相似系数矩阵,进而采用“最大树”法将其划分为13个品种类群,为鄢陵素心腊梅类品种的进一步定名研究提供了数量依据。
And then the Yan-ling subus. praecox is divided into 13 classes by means of maximum tree met-hod. This provides a quantitive evidence for further naming the Yanling sub-us. praecox.
在此基础上定义了模糊相似系数,并计算出模糊相似系数矩阵,进而采用“最大树”法将其划分为13个品种类群,为鄢陵素心腊梅类品种的进一步定名研究提供了数量依据。
And then the Yan-ling subus. praecox is divided into 13 classes by means of maximum tree met-hod. This provides a quantitive evidence for further naming the Yanling sub-us. praecox.
应用推荐