我们经常可以看到一只快乐的小狗脑袋从别人的袋子里探出头来,或者一只可爱的小鸡在别人的胳膊下“欢快地说着话”。
It is common to see a happy dog's head getting out of somebody's bag or a lovely chicken "speaking cheerfully" under somebody's arm.
脑袋从两耳间到后脑的地方略呈拱形。
Skull - The skull is arched gently over the occiput from ear to ear.
脑袋从两耳间到后脑的地方略呈拱形。
Skull-The skull is arched gently over the occiput from ear to ear.
石榴像一个个小脑袋从稠密的叶子间探出来。
Pomegranate like a little head from between the probe out of the dense foliage.
枕头撞到墙上破裂开来,填料四处飞散,就在这时艾迪·托雷特的脑袋从门口探了进来。
The pillow struck the wall and burst, scattering stuffing everywhere just as Dolorous Edd Tollett poked his head through the door.
忽然,它看见了一个小脑袋从波浪里弹出。快!鹈鹕猛一下把脖子潜入水中,准备吞掉它。
Suddenly, he saw a little head pop out of the waves. Quick! Pelican dove down fast to eat it up.
她从屋子那头儿把烟灰缸扔过来,差一点就打中我的脑袋。
She hurled the ashtray across the room, narrowly missing my head.
他的大耳朵从脑袋的一侧伸出来,倾听着最轻微的声音。
His large ears protrude from the side of his head and he listens for the slightest sound.
没有人能肯定地说,这声音是从他的脑袋里发出来的呢,还是从空树里发出来的呢?
Whether the sound came from his head or from the hollow tree, that no one could say with certainty.
他正琢磨着是不是要先逃命,这时终于看见了蛇从房门下面悄悄的爬进来,先是脑袋,然后是身子,最后是尾巴。
He was thinking of fleeing for his life, when he finally saw the snake glide under the door-first its head, then its body, then its tail.
我真的不希望这些能给我什么优势,毕竟即便我的竞争对手只有半个脑袋,他们也会轻而易举地从我的专利里学习所有他们可以学习的,并且还会把东西做得更好。
I didn't really expect these to give me any advantage; after all if my competitors had half a brain, they would simply learn all they could from my patent filing and do things better.
一定把这样的想法从你脑袋里面清除掉。
从她的专栏中获取人生建议的人都应该去查查脑袋……她的专栏就好像是闲聊,空洞无物,无法引人深思,甚至没有教育意义。
Anyone who takes life advice from those columns of hers needs to have their head examined stat... there is nothing poignant, thought-provoking or even educational in her rambling.
我感觉血液从脑袋里流走。
一个女人的脑袋倏地从车窗里戳到了空气里,大声嚷嚷着,听不懂她在说些什么,只是声音里带着盛怒。
A woman sticks her head out the window, jabs at the air and shouts, her words unintelligible, voice thick with rage.
博兹叹了口气,翻过身子,把枕头从脑袋下抽了出来。
博兹在长椅上坐了很长时间,他手握阅读器,啜饮着温热苹果酒,从机器人脑袋上的碟子上取用小甜饼。
He sat on the couch for a long time, clutching his reader, sipping his mulled cider, taking cookies from the tray on top of the bot's head.
就是这个细节让那些坐着的人发虚,先是手从大腿上滑落,接着肩膀耷拉下来,脑袋倒向一边,然后自身的重力把他们拉倒在地或者倒在邻座的腿上。
They shoulders sagged. The heads flopped to one side, and their weight carried them to the floor or into the lap of their neighbor.
从脑袋到感官:思维斗争战地大转移
英国《每日邮报》9月27日报道:据最新研究显示,在脑袋上放置一块磁铁能将人暂时从“右撇子”变成“左撇子”。
Placing a magnet on your head can temporarily turn you from a right-hander to a left-handed person, a new study suggests。
好的,我把它们,按照从我脑袋出来的顺序写下来的。
Well, I just put them down in the order that came out of my head.
写作这一过程能够让想法从脑袋里的碎片变成文字上的完整,然后再度回到你的思考里面去。
The act of writing helps to close the circle of ideas from your head to your hand and back to your head.
从通往厨房的传菜窗口看的到三个并排的厨子,其中一个上嘴唇缝了针,正一边盯着玛拉和我一边把三个淤青的脑袋凑到一起嘀嘀咕咕。
Through the pass-through window into the kitchen, three line cooks, one with stitches along his upper lip, are watching Marla and me and whispering with their three bruised heads together.
我们之所以能够钻进别人的脑袋,是因为我们大脑是个超级模拟器——比方说,我们可以建立一个模型,预测网球从哪里飞过来,然后判断是上网截击还是到底线防守。
We can do this because our brains are fantastic simulators - we can, for example, predict the paths objects will take through space and the decisions we should make now to cause a future event.
我可能已经忘了一些关键性的东西,但傻坐着一点用也没有,不要指望这些丢失的东西会从我的脑袋里完完整整地蹦出来,就象雅典娜从宙斯的脑袋里出来一样。
I've probably forgotten something critical, but there's no point in sitting around hoping that these missing pieces will spring from my head, fully armed, like Athena from the head of Zeus.
你没必要在仅存的五个健全脑细胞从白垩纪脑袋里挤出畸形答案时发出声音,呆瓜。
You don't need to make a sound while your five good neurons crank out the next malformed sentence from your cretaceous skull, numb nuts.
听了这话,小公主四处张望,想弄清楚说话声是从哪儿传来的,不料却发现一只青蛙,从水里伸出他那丑陋不堪的肥嘟嘟的大脑袋。
She looked round to the side from whence the voice came, and saw a frog stretching forth its thick, ugly head from the water.
把那个声音从你的脑袋里抓出来放到纸上,这听起来也许像是骗人。
Getting that voice from your head to the virtual paper - that's the trick. It's not easy, but again, do it often, and you'll get proficient at it.
把那个声音从你的脑袋里抓出来放到纸上,这听起来也许像是骗人。
Getting that voice from your head to the virtual paper - that's the trick. It's not easy, but again, do it often, and you'll get proficient at it.
应用推荐