虽然能源公司看涨,但另一方面,由于预计日本原油需求将会减少,令油价本月以来第一次跌到每桶一百美元以下。
Energy companies saw gains, but oil prices were sharply lower - falling below $100 a barrel for the first time this month on expectations of lower demand from Japan.
虽然能源公司看涨,但另一方面,由于预计日本原油需求将会减少,令油价本月以来第一次跌到每桶一百美元以下。
Energy companies saw gains, but oil prices were sharply lower - falling below $100 a barrel for the first time this month on expectations of lower demand from Japan.
应用推荐