什么?胶囊公寓?
一天一美元,比日本的胶囊公寓还便宜。
One dollar per day, way cheaper than the Japanese capsule hotel.
好像胶囊公寓还没复制到它在日本的普遍性。
It seems that the capsule apartment hasn't yet copied the popularity of Japan's capsule hotel.
胶囊公寓本为刚毕业要找工作的大学生设计的。
The capsule apartment originally was built for job-seeking university graduates.
租一个棺材大小的胶囊公寓每晚大概要三十美元。
Renting a coffin-sized capsule for one night costs about 30 dollars.
这些胶囊公寓没有日本精心设计的胶囊式科幻太空舱舒适。
These capsule apartment is less comfortable compared to the well-designed sci-fi space capsule in Japan.
不过,黄日新原来的一些租户难以理解豪华胶囊公寓的用处所在。
But some of Huang's original capsule tenants have trouble grasping the usefulness of the luxury capsules.
这个“胶囊公寓”虽然很小,但是在里面可躺、可坐、可看电视和上网。
Though the capsule apartment is very small, you can lie, sit, watch television and get on line inside it.
受日本胶囊公寓的启发,黄日新,住在北京的退休电工,建了几间移动胶囊公寓供出租。
Inspired by Japan's capsule hotel, Huang Rixin, a retired electricity engineer living in Beijing, built several portable capsule apartments for lease.
但胶囊公寓的优点是:租客有足够的上层空间站立,并且头顶巨大的天窗能减轻他们的压抑感。
The good thing: The capsule apartments' residents enjoy enough upward room for standup and large overhead air window, which possibly would make them feel less depressed.
去年,当黄日新凑巧从新闻上看到日本的“胶囊公寓”之后,就萌生了要造自己的“胶囊公寓”的想法。
After Huang Rixin accidentally saw the Capsule hotel from Japan on the newspaper last year, he had the idea of building his own "Capsule Apartment".
黄日新解释说,月租为350元至450元的胶囊公寓主要针对的依旧是低收入群体和一些刚毕业的大学生。
Huang stressed that as before, the capsule apartments - with a monthly rent of 350 to 450 yuan - are aimed at helping low-income people and new graduates.
黄日新还把北京市中心的一个72平方米的平房改造成了四个“豪华”胶囊公寓,每个2.6米长、2米宽。
Huang has also turned a 72-square-meter one-storey house in downtown Beijing into four 'luxury' capsules, each 2.6 meters long and 2 meters wide.
黄正在拍卖其胶囊公寓的五年专利使用权。这种公寓是他毕生的一个成就,自去年四月以来就得到了国际媒体的关注。
Huang is auctioning a five-year patent to his life's work - the capsule apartments that have been capturing international media attention since last April.
黄日新正在拍卖其胶囊公寓(见图)的5年专利使用权。这种公寓是他毕生的心血,自2009年4月以来就得到了国际媒体的关注。
Huang is auctioning a 5-year patent to his life's work - the capsule apartments (see photo) that have been capturing international media attention since April, 2009.
黄(日新)正在拍卖其胶囊公寓的五年专利使用权。这种公寓是他毕生的一个成就,自去年四月以来就得到了国际媒体的关注。
Huang gis auctioning a five-year patent to his life's work - the capsule apartments that have been capturing international media attention since last April.
他的想法是找一个有两个房间的平房,每个房间面积约为16平方米,让他可以在满足法定最小居住空间标准的同时,在每个房间里设置四个胶囊公寓。
His idea is to find two rooms in a one-storey house, with each room around 16 square meters, allowing him to put four capsule apartments in each while still meeting the legal minimum standard.
他的想法是找一个有两个房间的平房,每个房间面积约为16平方米,让他可以在满足法定最小居住空间标准的同时,在每个房间里设置四个胶囊公寓。
His idea is to find two rooms in a one-storey house, with each room around 16 square meters, allowing him to put four capsule apartments in each while still meeting the legal minimum standard.
应用推荐