除了常规的中东组成员,我还邀请了希拉里的助手胡玛·阿贝丁加入我们。
In addition to our regular Middle East team, I asked Hillarys aide, Huma Abedin, to join us.
美国中东问题特使米切尔上星期在耶路撒冷和约旦河西岸进行为期四天的和平使命中,试图说服内塔尼亚胡延长定居点建设冻结令,但他的努力没有成功。
During a four-day peace mission last week to Jerusalem and the West Bank, U.S. envoy George Mitchell tried to persuade Mr. Netanyahu to extend the construction freeze, but to no avail.
奥巴马已经明确表示支持以巴两国共存方案,作为中东和平的唯一途径,然而内塔尼亚胡还没有表示同意。
Mr. Obama has endorsed a two-state solution as the only way to Middle East peace, but Mr. Netanyahu has not.
内塔尼亚胡补充说,双方在1979年签署的和平协议是整个中东地区和平稳定的基础。
Mr Netanyahu added that the deal signed in 1979 was the cornerstone for peace and stability in the entire Middle East.
拉胡德说,在恢复中东地区稳定方面,欧盟能够发挥重要作用。
LAHOUD said that EU could play an important role in resuming the stabilization in Mid East.
拉胡德说,在恢复中东地区稳定方面,欧盟能够发挥重要作用。
LAHOUD said that EU could play an important role in resuming the stabilization in Mid East.
应用推荐