菲茨杰拉德说:“我做了一些调查,发现有两三天是各种文化都公认的幸运日。”她和奥尔索普将在离两人家乡比较近的新泽西州桑迪•胡克城结婚。
"I did some research and saw that there were two or three days that every culture agrees on as lucky days," said Fitzgerald, who will wed in Sandy Hook, N.J., near her and Allsopp's hometown.
卡扎菲后来被反对派武装从下水道拖出,随后遭射杀。 他身亡的消息传来时,塔胡尼迎来了生命中最激动的一刻。
The most intense emotion came when Tarhouni got word that Qaddafi was dead, captured in a sewage ditch and shot by rebels.
陈誉瑾坚信数字原住民一代(像胡小菲这种90后出生的一代)将会继续促进网红行业的繁荣。
Janet Chen firmly believes that the digital native generation - those born in and after the 90s like Hu Xiaofei - will continue to fuel the popularity of Internet celebrities in the long run.
“我们向众人保证:只要在巴勒斯坦地区有一个定居点,和平就不可能到来。”巴勒斯坦官员拉菲克·胡塞妮说。
This is our word to the world: No peace can be reached with one settler remaining in Palestine, "said Palestinian official Rafiq Husseini."
菲尔·布朗是一名不错的教练,他将会被人记住,但不是因为他把胡尔城带到了英超,而是因为他在对曼城比赛的中场休息时对球队的训话已经成为了一个笑柄。
Phil is a great bloke and it's a shame he'll be remembered for his on-pitch half-time team talk at Manchester City rather than being the man who took Hull to the Promised Land.
菲尔·布朗是一名不错的教练,他将会被人记住,但不是因为他把胡尔城带到了英超,而是因为他在对曼城比赛的中场休息时对球队的训话已经成为了一个笑柄。
Phil is a great bloke and it's a shame he'll be remembered for his on-pitch half-time team talk at Manchester City rather than being the man who took Hull to the Promised Land.
应用推荐