我感到一股风划过去,笑一个。
一股风正从墨西哥湾向北吹,横扫美国西南部。
Suppose a wind is blowing from the Gulf of Mexico northward across the southeast United States.
当他没有动。飘来的一股风让他推迟了。他等着树静止下来。
But he didn't do it. A rolling gust of wind put him off. Wait till the tree is still.
朱莉娅感觉一股风猛地卷起了她的头发,掠过她的脸庞,萧萧作响。
Julia felt a whirl of wind blow her hair up and swish in her face.
他感觉轻度晕船,正在向前航行的时候,一股风改变了小船的方向,船撞上了岩石。
He had been sailing along, having a slight case of sea sickness, when a gust of wind shifted the direction of the boat and shoved it into some rocks.
朱莉娅感觉一股风猛地卷起了她的头发,掠过她的脸庞,萧萧作响。就像在水流湍急的水中的一只小船。
Julia felt a whirl of wind blow her hair up and swish in her face. It was like a canoe going against the rapids in a river.
这事以后,我看见了四位天使,站在大地的四角上,握住地上的四股风,不让风吹向大地、海洋和各种树木。
After these things, I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that they should not blow upon the earth, nor upon the sea, nor on any tree.
我的秋天,是秋雨连绵的季节,这秋雨不比夏日之雨,一股风刮来,狂风暴雨、天昏地暗地下一阵,又匆匆离去了。
My autumn is the season of autumn rain over, the rain no rain of summer, a wind gust, the storm, the dark underground, hurry away again.
引起这些问题的直接原因是急流[注1]的运动方式 ----在高空、绕地球向东流动并能给下面的天气造成很大影响的一股风。
The immediate cause of the problems is the behaviour of the jet stream, a band of high-level wind that travels east around the world and influences much of the weather below it.
在我思想的灰烬中,同时存在一种疯狂的喜悦和一种无止尽的讽刺,而这被分割成四股风,在空间里散播,这是对于世界永恒的批判。
There is both mad delight and infinite irony in the thought of my ashes scattered to the four winds, sown frenetically in space, an eternal reproach to the world.
艺术经纬:当时也是一股风,很多人跟风去了,呵呵,可以理解,就像现在很多画国画的不赞同实验水墨的搞法,认为气质和精神变掉了就变成了另一回事了。
Editor: Yes, that was a gust. I understand it. For example, many Chinese painting artists disagree with experiment wash artist, they think the temperament and sprit of painting would change.
门被风刮开了,一股冷风疾冲进来。
周三,一股极地风给中西部地区带来了刺骨的严寒。
On Wednesday, a polar wind brought bitter cold to the Midwest.
当彗星更接近太阳时,一股单独的风将云朵吹到彗星后面,它的尾巴就是这样形成的。
As the comet gets even nearer to the sun, a solo wind blows the cloud behind the comet, thus forming its tail.
事实上,在太阳风——一股不断从太阳上吹落的带电粒子流——的影响下,太阳的质量一直在下降。
Actually, the Sun is constantly losing mass through the solar wind, a stream of charged particles constantly blowing off the Sun.
正当我为此而耽搁时,一股持续的风从晨光的住所倾注而出扑面而来,像是一声长久的沉重叹息。
While I was thus delaying, a gush of steady wind, as long as a heavy sigh, poured direct out of the quarter of the morning.
他的身体从腰部开始前倾,看上去就像是顶着一股强劲的吹个不停的风迈步向前,风似乎要把他刮倒。
His body tilts at the waist; he seems to be heading into a strong, steady wind that keeps him off balance.
水壶里的水烧开了,扑克牌变得混乱,一股清新的风从窗子吹进来,牛排吃起来也像牛排了。
The kettles boiled, the CARDS were jumbled, a fresh breeze blew in at the Windows, and the beefsteaks tasted like beefsteaks.
风投并不想要这些股份,相反,它们想要的是优先股。
VCs don't want these shares; instead, they want preferred stock.
但硅谷的风投正忙于补充这一股池。
But Silicon Valley venture capitalists are busy replenishing the pool.
我打开门,一股从沙漠吹来的风迎面扑到我的脸上。
I opened the door and was hit in the face by a gust of desert air.
哦,如果有参与分红的优先股,那么风投将额外得到1百万美元(基于其所有权比例)。
Well, if there is participating preferred stock, then the VC will get an extra $1 million (which is based on the percentage of ownership).
颇具影响力的专栏作家朱恩尼尔·文图拉昨天在《环球日报》上写道,席尔瓦将给巴西选举带来一股奥巴马式的选举风。
Writing in the o Globo newspaper yesterday, the influential columnist Zuenir Ventura said Silva could bring a touch of Barack Obama to the Brazilian elections.
这是一股冰冷的风。
这详细解释了使风投能够在公开发行时将其优先股转换为普通股的流程。
This sets forth the procedures for making it possible for VCs to convert their preferred shares into common stock in the event of a public offering.
风啊——风啊!烟囱里倒灌进一股刺鼻的煤烟。
The wind–the wind! There's a funny smell of soot blowing down the chimney.
风会连同一股坏的预兆而发起战役——预兆,制造出它们的喧哗,从星座反响出来。
The winds shall do battle together with a blast of ill-omen, making their din reverberate from one constellation to another.
风会连同一股坏的预兆而发起战役——预兆,制造出它们的喧哗,从星座反响出来。
The winds shall do battle together with a blast of ill-omen, making their din reverberate from one constellation to another.
应用推荐