如果你进行长线投资,存在股权偏好是合理的,那么从长期看,股票是上涨的。
If you're investing with a long time horizon, having an equity bias makes sense, stocks go up in the long run.
大摩已经占有中金公司34%的股权,它也是去年最大的股票承销商。但它的业务主要是消极业务。
Morgan Stanley has a 34% stake in China International Capital Corp, which was the top share underwriter last year, but it is a passive one.
研究结果显示,美国CEO们的薪酬之所以高人一等,主要是因为美国的CEO获得了高水平的股权薪酬,其中包括公司股票和股票期权。
The research shows that U.S. CEO pay is higher primarily because U.S. CEOs are awarded high levels of equity compensation, which includes pay in the form of company stock and stock options.
强迫银行持有更多的资本——特别是以股票为代表的资本——与股东的利益相悖,因为这会导致更低的股权回报。
Compelling Banks to hold more capital-typically, equity-goes against shareholders' interests, because it results in a lower return on equity.
公司股权资本中的股份数量,只能发行为注册股票,不得发行为或交换为无记名股票。
The number of shares in the Company into which the share capital is divided may be issued only as registered shares and may not be issued as or exchanged for shares issued to bearer.
Gazprom也曾想过参与:去年,它与壳牌达成协议用一部分库页能源的股票交换一部分西伯利亚油田的股权,之后,超额成本被公之于众,Gazprom叫苦不迭。
Gazprom wanted to be involved: last year it agreed with Shell to swap a share in Sakhalin Energy for a stake in a Siberian field. Then the cost overrun was announced, and Gazprom squealed.
尽管在2006年将其挂牌纽约股票交易所,TPG,Bain Capital和高盛仍旧拥有相当数量的汉堡王股权.
TPG, Bain Capital and Goldman Sachs still own a sizeable stake in BK, despite listing it on the New York Stock Exchange in 2006.
虽然每次分发股票时都会稀释企业主自己在公司所占的股权份额——以及未来的潜在收益——但泰德表示未来的利益仍然非常可观。
Though each issuance of stock dilutes the owner's own equity stake in the company--and in its future potential upside--Farnsworth says there's still plenty of juice to go around.
社会学家William Domhoff表示,99%的人仅榨油38%的企业股权,40%的金融债券,62%的股票和基金。
Sociologist William Domhoff reports that the 99 percent hold just 38 percent of equity in businesses, 40 percent of financial securities, and 62 percent of stocks and mutual funds.
大约一半的股权部分是日本股票;其他的30%由美国和德国的股票构成。
Around half of the equity portion was in Japanese shares; another 30% consisted of American and German ones.
而且,增加的股权资本对每股收益的稀释作用在收益增长无望的情况下将引起股票价格的下跌。
Moreover, the diluting effects of share capital increase on earnings will drag stock price down in the absence of a desirable expectation for earnings growth.
有时这将意味着出售股权,这对于那些只是一年或两年以前花了大量资金回购股票的公司来说实在是一个难堪的经验。
Sometimes this will mean selling equity, a galling experience for those who spent a fortune on share buy-back programmes just a year or two ago.
他指出,高盛合伙人的很大一部分薪酬是以股票形式获取,并被要求保留所持股权直至退休。
Goldman partners, he points out, receive a sizeable chunk of their pay in stock and are required to maintain their ownership stake until retirement.
莫里斯还说,私募股权经理人所实现的收益还应归功于很多其他因素,包括金融杠杠效应以及股票市场的整体走高,因此他们不能独揽全功。
In addition, he says, the returns they do achieve are due to factors, including high leverage and the overall movement of the stockmarket, for which private-equity managers cannot claim credit.
给普通员工股权会非常昂贵——因为股票发售代价很高,而在员工那里又打折不少。
Paying ordinary workers in shares is expensive-because equity is costly to issue and discounted by employees.
向新加坡和中东投资者发售的可转换债券的票面利率为9%,可在两年内转换为瑞士银行股票,折合为瑞士银行10.5%的股权。
The convertible bond issued to the Singaporean and Middle Eastern investors will yield 9% and convert into 10.5% of UBS's stock in two years.
盈利和股票增值不是认股权,而是对甘愿冒险的非凡洞见的报偿。
Profits and stock appreciation are not rights, but rewards for insight mixed with a willingness to take risk.
这场危机已经触发了货币的迅速贬值,以及在外国证券和股权投资商大量抛售其所持证券的同时出现的股票市场价格的大幅度下跌。
The crisis has triggered quick depreciation of currencies and major declines in stock market prices with foreign investors in securities and equities selling off large shares of their holdings.
但是,FSA的口头禅是“采取进一步措施”,并且,如果需要的话,他们会在整个认股权发行期间限制股票借贷,对于空头来说,这可真是要了命。
But it is the FSA's threat to "take further measures" if need be by, say, limiting stock lending during rights issues, that has really spooked short-sellers.
职工优先认股以及股权分享计划也让员工争取服务到一定年限以获得公司股票上涨带来的收益。
Stock options and grants certainly encourage employees to stay long enough to take advantage of the company's surging share price.
但中国不允许交易这种购股权,这迫使企业要么买它不想要的股票,要么干脆放弃购股权。
But China doesn't allow the rights to be traded, forcing a company to either buy shares it doesn't want or forfeit the right altogether.
将股票供应量压低的话,意味着只需要少量需求就能成功发行,发行额度较小,还能减轻所有股东对股权摊薄的忧虑,使他们不至于对发行价太敏感。
Less supply means less demand is required to pull off a successful offering. A smaller offering also will make all shareholders less sensitive to dilution and therefore pricing.
无论你说的股票,股权或股票,这一切意味着同样的事情。
Whether you say shares, equity, or stock, it all means the same thing.
在经济疯狂的高峰期,中等大型银行可以借入相当于其股权37倍的股票。
At the peak of the madness, the median large bank had borrowings of 37 times its equity.
出于对可能通过出售股权和廉价资产来支撑其财务状况的担忧,3i的股票于今年一月底遭遇历史新低。
3i shares hit a record low in late-January on fears it may be forced to shore up its finances through a rights issue or cheap asset sales.
出于对可能通过出售股权和廉价资产来支撑其财务状况的担忧,3i的股票于今年一月底遭遇历史新低。
3i shares hit a record low in late-January on fears it may be forced to shore up its finances through a rights issue or cheap asset sales.
应用推荐