股票和债券价格,住宅和商业地产,名画等几乎一切都加入这场涨价潮。
Stock and bond prices, homes, commercial real estate, paintings, and most everything else joined in the boom.
在拉霍伊获胜之后,西班牙的股票和债券价格首先反弹。作为前内政大臣,拉霍伊被认为支持“市场友好”政策并且重视商业。
Spain's stock and bond prices may initially react positively to the vote because Rajoy, a former interior minister, is seen as market friendly and pro-business.
艺术品,新兴市场股票,垃圾债券和不动产等几乎所有资产的价格都升高了。
Almost every asset has increased in price, including art, emerging-market shares, junk bonds and property.
之后的几天,各种资产的价格纷纷伴随美元下跌,包括股票、债券、黄金、工业金属和原油。
In the next few days, the dollar was followed downwards by the prices of all sorts of assets, including shares, bonds, gold, industrial metals and oil.
市场权威和股票、债券或住房研究者们通常认为,识别价格泡沫并非难事,但却很难料知最终刺破泡沫的具体事件。
Market gurus and other students of misaligned stock, bond or home prices often say that although it is easy to spot an asset-price bubble, it is impossible to know the event that finally pricks it.
邓肯说,由于流动性收紧,资产价格将进一步承压,股票和大宗商品的价格会进一步下跌,并最终拉低债券价格。
Asset prices will come under further pressure, with equity and commodities poised for more declines, eventually taking bond prices down too, as liquidity conditions tighten, he said.
金融资产价格并不一定总是紧随物业资产:人们交易股票和债券的时间往往要比交易房屋来的晚。
Prices of financial assets do not necessarily shadow those of property: people tend to buy and sell stocks and bonds later in life than they buy and sell homes.
债券具有提供稳定收益的优点,目前的债券收益率非常高;债券和股票相比,其价格波动小;而且对公司资产具有更高的法律索偿权。
Bonds have the merit of providing steady income, at rates that are now very high; they tend to be less volatile than stocks; and they have a higher legal claim on a company's assets.
这种类型的资产看起来与主流的股票和债券类资产的价格变化情况不同,因为他们的价格并不经常变化。
Assets of this sort appear to move differently from mainstream shares and bonds because their price moves infrequently.
股票和债券的价格上升。利率下降随着投资者持有纸资产的收益减少。
The prices of stocks and bonds go up. Interest rates fall as investors accept less compensation for holding paper investments.
另外这些新兴市场的股票和债券的价格接近历史高位,即便在最近回调之后估值也不具有吸引力。
Plus in some of these markets, stocks and bonds were recently near all-time record highs, so valuations aren't so attractive even after the recent pullback.
在考虑一个带有股票和债券的金融市场后,本文提出了一个具随机波动率的股票价格的随机微分方程模型。
Considering a financial market with risky stocks and riskless bond, we describe the stochastic model of stock prices with stochastic volatility.
本文考察了我国可转换债券市场结构、条款设计和外部条件的特殊性,利用无套利均衡分析的方法,以基准股票价格为驱动因素建立了有针对性的可转换债券定价模型。
Present thesis develop a stock-based pricing model with exogenous credit risk that accounts for almost all convertible bonds on Chinese market, which have soft put and soft call provisions.
低息贷款从股票、债券、商品和房地产几方面促进了资产价格的攀升。
Easy money promoted asset-price inflation from equities, to bonds, to commodities, to real estate.
该组织估计,即便没有股票、债券和住房价格下滑的影响,美国、欧洲和日本的经济增长也将下降至少1个百分点。
It estimated economic growth would be at least one percentage point lower in the us, Europe and Japan even without contagion in the form of lower equity bond and house prices.
根据债券合同规定可以在一定期限之后,按规定的转换比率或转换价格转换成发行公司股票的债券。可转换债券对投资者和发行公司都有较大的吸引力,它兼有债券和股票的优点。
Convertible bonds Convertible bonds can be viewed as offering investors the best of both worlds - access to the upside potential of equities, but with a similar level of downside protection to bonds.
根据债券合同规定可以在一定期限之后,按规定的转换比率或转换价格转换成发行公司股票的债券。可转换债券对投资者和发行公司都有较大的吸引力,它兼有债券和股票的优点。
Convertible bonds Convertible bonds can be viewed as offering investors the best of both worlds - access to the upside potential of equities, but with a similar level of downside protection to bonds.
应用推荐