肖建并非在寻找爱人。
“这太难了”,肖建说,过去两年中,他一直在尝试寻找合适的伴侣。
"It is so hard," says Xiaojian, who has been trying to find the right partner over the past two years.
2003年,肖建刚告别了运动员生涯,走上广西体工大队举重教练的岗位。
In 2003, Xiao Jiangang said goodbye to athlete career and became a weightlifting coach in Guangxi Sports Work Team.
对肖建来说,二十八岁只是刚刚过了当地的理想结婚年龄,看起来这是一个不错的解决方案。
For Xiaojian, at 28 years is just past the ideal marriage age here, it seemed like a perfect solution.
肖建的上一次约会对象,她的英文名字是“若依”,在做出因为他的身高而终止这笔交易的决定之前,只花了三秒钟时间来打量他。
Xiaojian's last blind date, who prefers to be called her by her English name, Zoe, only checked him out for three seconds before deciding his height was a deal-breaker.
肖建的上一次约会对象,她的英文名字是“若依”,在做出因为他的身高而终止这笔交易的决定之前,只花了三秒钟时间来打量他。
Xiaojian's last blind date, who prefers to be called her by her English name, Zoe, only checked him out for three seconds before deciding his height was a deal-breaker.
应用推荐