你好,我是一个非常有趣的和聪明的国王。
国王和他谈了很多事情,发现他是一个非常灵敏和聪明的孩子。
The king talked with him about many things, and found him to be a very quick and clever boy.
一天,一位聪明的老人来到王宫,国王向他发起一场比赛挑战。
One day, a wise old man came to the palace and the king challenged him to a game.
詹姆斯一世也被称为“欧洲最聪明的傻瓜”。他是第一个既当上英格兰国王又当上苏格兰国王的人。
James I, also known as "the wisest fool in Christendom", was the fist king of both England and Scotland.
说这话的人是国王的儿子。因此别的人都说:“这种人总是想装得比别人聪明一点。”
It was a king's son who spoke; whereon the others said, "Such people always want to."
我父亲是斯通,太的母亲是国王,我是聪明的。
国王是愚蠢的,可看看他的忠告,甚至从我们的愚蠢之中我们仍然感到我们是聪明的。
The Prince is foolish, but look at his advice even from our foolishness we go on feeling that we are wise.
善于伪装,聪慧美丽的皇后,聪明帅气,才艺兼备的国王,优雅气质,善解人意的天使,音乐大三角!
Adept at camouflage, intelligent beauty queen, smart handsome, king of both talent and elegant gentle, understanding angel, music big triangle!
对此,出现了一片掌声。这真是那天国王所讲的第一句聪明话。
There was a general clapping of hands at this: it was the first really clever thing the King had said that day.
很久很久之前,有一位国王,他的名字叫所罗门,他非常聪明。
Long long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.
很久很久之前,有一位国王,他的名字叫所罗门,他非常聪明。
Long, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.
汤姆:噢,这两个兄弟将所有的丝绸和黄金据为己有,并且告诉国王不聪明的人是看不到这些衣服的。
Tom: Well, the brothers kept everything for themselves and told the emperor that people couldn't see the clothes unless they were clever.
当衣服快要准备好了的时候,他们对国王说,“如果人们聪明,才会看见你的衣服。”
When clothes were ready, they said to the emperor, "If the people are clever, they can see your clothes."
这是悠乐真实的故事,好像悠乐的官比较聪明一点,比较会保护自己,而且比较知道怎么劝国王。
This was a true Aulacese story. Maybe Aulacese officials were a little smarter. They knew better how to protect themselves and how to counsel their King.
有位伟大的国王召集他的博学聪明的大臣,命令他们说:“给朕创作一个可以稳定心理的说法。”
A great king summoned his wise men. He ordered them, "Create for me a saying that will stabilize my inner state."
这时,一位聪明的仆人斗胆向他的国王建议,“为什么一定要花费这笔不必要的钱呢,为什么不能用一小块牛皮裹住你的脚呢?”
Then one of his wise servant dared himself to tell the king, "Why do you have to spend that unnecessary amount of money ?Why don't you just cut a little piece of leather to cover your feet ?"
你等他死了以后,再侍候别的国王嘛,把你的才华和聪明智慧侍候国家(country),然而不是侍候一个国王啊!
If you can wait until his death, you can serve another King. You should devote your talent, intelligence and wisdom to the country, not just to the King.
你等他死了以后,再侍候别的国王嘛,把你的才华和聪明智慧侍候国家(country),然而不是侍候一个国王啊!
If you can wait until his death, you can serve another King. You should devote your talent, intelligence and wisdom to the country, not just to the King.
应用推荐