天堂的曙光,联合通讯社就在那里。
据韩国联合通讯社报道,没有人员伤亡。
金及童已承认其在审判的指控,韩国联合通讯社说。
Kim and Tong had pleaded guilty to the charges at their trial, Yonhap said.
韩国联合通讯社报道,华盛顿断然拒绝了这个要求。
Washington rebuffed the request, the Yonhap news agency said.
有关该报告书的问题也出现了网上,韩国联合通讯社说。
Questions about the report have also surfaced online, Yonhap said.
联合通讯社称这个卫星将提供1.2g比特每秒的速度。
The Associated Press said the satellite would offer speeds of up to 1.2 gigabytes per second.
我希望我的继任者会重建前进的信心。“他这样告诉联合通讯社。”
"I hope my successor will rebuild confidence in the process," he told the Associated Press.
而媒体集团美国联合通讯社和洛杉矶时报则在为其提供合法的咨询。
Media groups such as the Associated Press and the Los Angeles Times provide legal advice.
“我醒来要去工作,就听到很大的声响-像房子被撞到一样。”居民凯文欧汉龙告诉联合通讯社。
"I was awake to go to work and then just heard this massive noise and boom-it was like the house got hit," resident Kevin o 'hanlon told AP.
据韩国联合通讯社周日报道,韩国仁川海岸警卫队队(KCG)已经将这艘中国渔船列入了通缉名单。
The Incheon Korean Coast Guard (KCG) has listed the Chinese fishing boat at large as wanted, South Korea's Yonhap News Agency reported on Sunday.
这里的图片是,铃木章,他是三个被授予2010年诺贝尔化学奖的科学家的一员。美国联合通讯社图片。
Akira Suzuki, pictured here, is one of the trio of chemists to claim the 2010 Nobel Prize for Chemistry. AP photo.
在本星期五,微博客的用户将扼要地听取有关情况的调查结果,并允许他们拍摄残骸的照片,韩国的联合通讯社报道。
On Friday, Twitter users will be briefed about the investigation's results and allowed to take photographs of the wreckage, Yonhap reported.
不愿透露姓名的这位官员向法新社证实一则联合通讯社的报道,内容为发射区和“无船”区覆盖了东部和西部海岸地区。
The official, speaking to AFP on condition of anonymity, confirmed a Yonhap news agency report of the launches and of the "no sail" zones covering parts of the east and west coasts.
一位匿名三星的高级职员告诉韩国联合通讯社:“顾客的安全是最重要的事情,我们不想让我们的忠实顾客失望。”
The most important thing is the safety of our customers and we don't want to disappoint our loyal customers, a Samsung official who spoke on the condition of anonymity told Yonhap News Agency.
警方现正调查有关船舶的沉没原因的网上传言,据韩国联合通讯社,并表示,他们将谴责那些散布毫无根据辩解的责任者。
Police are investigating online rumors about the ship's sinking, according to Yonhap, and have said they will reprimand those responsible for spreading unfounded allegations.
据澳大利亚联合通讯社报道,重达160多公斤、价值4.1亿澳元的海洛因在悉尼博特尼港的10个木门里被警方发现。
More than 160 kilograms of heroin worth an estimated street value of $410 million has been found packed inside 10 wooden doors at Port Botany, reported AAP.
汉城,韩国(联合通讯社)-韩国最大的手机运营商上周四宣布,他们将向手机用户推出一项可以驱赶蚊虫的手机铃声新服务。
SEOUL, South Korea (AP) -south Korea's largest mobile phone operator said Thursday that it will offer cell phone users a new noise service that it says will repel mosquitoes.
汉城,韩国(CNN) -朴龙河,一个受到公众总欢的韩国演员和歌手,周三被发现死在汉城,看来他是自杀,韩国联合通讯社报道。
Seoul, South Korea (CNN) — Park Yong-ha, a popular Korean actor and singer, was found dead in Seoul Wednesday in what appeared to be a suicide, Yonhap news agency reported.
一位陪审员说这个游戏通过让思维忙碌从而帮助他们集中注意力。“一些证据相当长,我发现很难一直保持注意力集中”澳大利亚联合通讯社援引这位陪审员的话说。
"Some of the evidence is rather drawn out and I find it difficult to maintain my attention the whole time," the juror was quoted saying by the Australian Associated Press.
一位陪审员说这个游戏通过让思维忙碌从而帮助他们集中注意力。“一些证据相当长,我发现很难一直保持注意力集中”澳大利亚联合通讯社援引这位陪审员的话说。
"Some of the evidence is rather drawn out and I find it difficult to maintain my attention the whole time," the juror was quoted saying by the Australian Associated Press.
应用推荐