当他们到达美国南部州的联合航空公司货运站时,他们发现一只陌生人的狗在巴迪的位置上等着。
When they arrived at the United Airlines cargo facility in the southern U.S. state, they found a stranger's dog waiting in Buddy's place.
美国联合航空公司错将一家美国人的宠物狗运到了数千英里外错误方向的日本,该公司已为此事道歉。
United Airlines has apologized for mistakenly shipping an American family's pet dog thousands of miles in the wrong direction to Japan.
联合航空公司谢谢您的惠顾。
我有一张联合航空公司的机票。
我总是乘坐联合航空公司的飞机。
联合航空公司谢谢您的惠顾。
工作人员:您好,这里是联合航空公司。
工作人员:您好,这里是联合航空公司。
联合航空公司是西方最在的商业航空公司。
United Airlines is the largest commercial airline in the western world.
联合航空公司的乘务员佩戴仿照飞机尾翼制作的翼型章。
Flight attendants for United Airlines wore pins modeled after the airplane's wings.
联合航空公司在1936年第一个在飞机上提供厨房餐点。
The first kitchens for serving meals in flight were established by United Airlines in 1936.
早上好。美国联合航空公司。我能为您做些什嘛?
联合航空公司预订台的卡逊太太,您有什么指教吗?
United Airlines reservation desk, Mrs. Carson. May I help you?
不过这个少见的胜利和联合航空公司的更为典型的经历互为对比。
That rare triumph must be contrasted with the more typical experience of United Airlines.
今天,琼-哈珀是联合航空公司波音737客机的机长。
联合航空公司在夏天成为美国最后一个提供(此项目)的航空公司。
United Airlines became the latest American airline to offer one this summer.
我住在科罗拉多州丹佛市—美国联合航空公司的中心城市。
联合航空公司176航班于早7:58离开波士顿,飞往洛杉矶。
United Flight 175 left Boston at 7:58 a.m., headed to Los Angeles.
1990年,当计划中的杠杆收购联合航空公司的行动瓦解之后。
Many firms were driven out by the 1990 collapse of the proposed leveraged buyout of United Airlines.
而最大的航班削减将高达13%,发生在加拿大和联合航空公司。
The biggest reductions will be a 13 percent cut in flights between Canada and the United States.
美国联合航空公司明年六月开始推出从广州到旧金山的每日直飞航班。
United Airlines will launch a daily Guangzhou-San Francisco direct flight next June.
联合航空公司11年来首次订购新飞机:25架波音787以及25架空客A350。
United Airlines placed its first order in 11 years for new jets: 25 Boeing 787 Dreamliners and 25 Airbus A350s.
她们搭乘的是联合航空公司的175号航班,也就是第二架撞击世贸大厦的飞机。
They were aboard United Flight 175, which was the second plane to hit the World Trade Center.
美国联合航空公司与大陆航空公司已达成并购协议,组建世界上最大的航空公司。
US-based United Airlines and Continental Airlines have a GREed a deal to merge, creating the world's biggest carrier.
美国联合航空公司与大陆航空公司已达成并购协议,组建世界上最大的航空公司。
US-based United Airlines and Continental Airlines have agreed a deal to merge, creating the world's biggest carrier.
美国联合航空公司与大陆航空公司已达成并购协议,组建世界上最大的航空公司。
US-based United Airlines and Continental Airlines have agreed a deal to merge, creating the world's biggest carrier.
应用推荐