在他职业生涯中,他代表英格兰出场106场比赛,攻入49球其中以队长出战三次。
He also had 106 caps for England during this period, scoring 49 goals and captaining them three times.
一位队长说道:“这是我们的职业,我们心里也很难受,只想避免冲突不想害任何人性命。”
"We are professionals, we are mentally very tough," one police officer told me. "we want to prevent clashes so that there is no loss to human life."
到他职业生涯的晚期,布莱恩·罗伯森因为伤病错过了越来越多的比赛。而在这一时期,布鲁斯结果了队长袖标,为曼联撑起了一片天空。
Towards the end of his career at United, Bryan Robson missed more and more games through injury. During this period, Steve captained the side.
尤文队长皮耶罗承认,他希望在这只都灵巨人结束他的职业生涯。
Juventus captain Alessandro del Piero admits he wants to play out his career at the Turin giants.
2000年十一月十五日,皮特·泰勒(注:老教练)给了我职业生涯里的最高荣誉,使我成为英格兰的队长,实现了我童年的梦想。
On 15 November 2000 Peter Taylor gave me the greatest honour of my career in making me the captain of England, fulfilling my childhood dream.
国米队长之前要求球队保持冷静并信任加斯佩里尼,他是萨内蒂国米17年职业生涯中的第七位主教练。
The Inter captain had previously called for calm and for the players to have faith in Gasperini, the seventh coach of Zanetti's 17 years at the club.
如果你是队长,那么你必须领导球队,要有职业态度,无论在球场上还是在球场下。
If you're the captain then you must lead the team and be professional, that's on and off the pitch.
上赛季,红黑队长作为一个球员,弥补了职业生涯的一个平衡,他说,“作为一个男人和一个球员,在30 -40岁期间,我做的很好。”
The Rossoneri's captain made up a balance of his career on his last season as a player, saying: "as a man and a player I gave my best from when I was 30 to when I turned 40."
他最近当上威尔士的队长,留在英超的保障能够支撑他的职业生涯,也能安抚球迷失去特维斯的烦乱心情。
He was recently named captain of Wales and a guaranteed place in the Premiership could bolster his career and also appease fans upset at the loss of Tevez.
巴斯滕与意大利颇有渊源,他在米兰结束职业生涯。 米兰队长马尔蒂尼表示他赞赏巴斯滕的忠诚与公正。
With so much talk over Van Basten's connections to Italy after a career spent at Milan, Cesare Maldini has joined the chorus of those praising his honesty and fair play.
温格相信这位俄罗斯队长在一些位置上得到了一个不公平的名声,依然坚信他的23号是一个职业球员模范。
Wenger believes the Russia captain has an unfair reputation in certain quarters and remains adamant his No 23 is a model professional.
但今年金球奖真正爆炸性的消息是:主办方正在考虑给米兰队长马尔蒂尼一个惊喜,第二个金球奖,以此来表彰他特殊的职业生涯。
But the real news this year is something else: the organisers are thinking of awarding a surprise second Golden Ball to A. C. Milan Captain Paolo Maldini, as a reward for his extraordinary career.
但今年金球奖真正爆炸性的消息是:主办方正在考虑给米兰队长马尔蒂尼一个惊喜,第二个金球奖,以此来表彰他特殊的职业生涯。
But the real news this year is something else: the organisers are thinking of awarding a surprise second Golden Ball to A. C. Milan Captain Paolo Maldini, as a reward for his extraordinary career.
应用推荐