哈利姆是将小麦、肉桂、黄油、糖与肉丝混合在一起用大锅烹制而成,即可作为热食亦可作为冷食。
Halim is a mixture of wheat, cinnamon, butter and sugar cooked with shredded meat in huge POTS. You can eat it hot or cold.
这些淀粉类食物的化学分析显示面条和糕点都由普通的小米磨制烹制而成的。
Chemical analysis of the starches revealed that both the noodles and cakes were made of common millet.
一种叫agnolotti的饺子很是出名,由猪肉、洋葱、胡萝卜和迷迭香烹制而成。
The agnolotti (a kind of ravioli), which features both these ingredients plus pork, Onions, carrots and rosemary, is legendary.
Mangu是用捣碎煮沸的大蕉搭配黄油或是意大利蒜味腊肠,奶酪或是鸡蛋共同烹制而成。
Mangu is made from mashing boiled plantains with butter and either salami, cheese or eggs.
这家餐厅提供许多颇受大众喜爱的菜品,比如马德拉菜、文达卢咖喱肉、什锦蔬菜,以及一种名叫“那加”的口味浓烈的菜,由世界闻名的最辣的那加辣椒烹制而成。
The restaurant serves up a number of popular favourites including madras, vindaloo and jalfrezi, as well as a fiery dish called 'Naga' made with the infamous world's hottest naga chilli pepper.
员工:是猪排加上香草烹制而成的,再配上意大利面条。
Employee: it is pork chops cooked with herbs, and served with pasta.
羊杂碎布丁是将羊肉、燕麦、洋葱和各种调料包在袋子里烹制而成。
A haggis consists of sheep meat, oatmeal, onions and spices, and is cooked by boiling it inside a bag.
这款号称“火辣宝莱坞”的菜肴由“肉桂俱乐部”的厨师维维克辛格烹制而成,主料是羊肉,配料则是世界上几种最辣的辣椒。
Vivek Singh at The Cinnamon Club grabbed some of the hottest chilli peppers known to man to create the Bollywood Burner, a lamb-based dish with a fierce kick.
火腿炖甲鱼:这道菜使用徽州特产“马蹄鳖”烹制而成。
Braised turtle with ham - the oldest dish using the special 'Mati turtle'.
用麻糖、麸醋和大干辣椒制成的羓“黄酱”烹制而成,所以又叫“黄酱羊肉”。
It is cooked with "yellow soybean paste" made of barley sugar, bran vinegar and dried chili.
用麻糖、麸醋和大干辣椒制成的羓“黄酱”烹制而成,所以又叫“黄酱羊肉”。
It is cooked with "yellow soybean paste" made of barley sugar, bran vinegar and dried chili.
应用推荐