因为事先根本对叶利钦的演讲没有收到提前预警,而且他是在我之后做的演讲,我感到震惊和愤怒,因为我不知道是什么让他突然扔出这颗“炸弹”,而且我也没有机会做出任何反应。
Since I had no advance warning about Yeltsin's speech, and he spoke after I did, I was stunned and angry, because I didn't know what had set him off and because I had no opportunity to respond.
而且我小心的不去频繁地改变住址,因为我的项目可能会突然停止(以前发生过),或者我想要换一个更便宜的旅馆。
Also, I'm cautious of fast address changes, because my project could be cut short (happened before) and/or I decide to leave that hotel for another one that is much cheaper/better.
伊莎贝拉突然到来的那天,我没有机会跟我主人说。他回避谈天,而且他的心情不适于讨论任何事情。
On the day succeeding Isabella's unexpected visit, I had no opportunity of speaking to my master: he shunned conversation, and was fit for discussing nothing.
直到有一天我突然生病住院了,而且一住就是一个月,刀口难以愈合。
Then one day I suddenly ill patient, and is a month to live, it is difficult to heal wound.
曾陪伴了我13年的狗Charlie突然间病得很重,而且需要去看医生。
My dog, Charlie, who had been my constant companion for 13 years, suddenly became very ill and needed to see a vet on the mainland.
但是我却突然感觉某此东西彻底的遗失了,而且是一去不复返的淡化。
But I suddenly felt a complete loss of this stuff, and it is gone for desalination.
这里我可以这样解释:热潮是指人们突然之间对某物产生了广泛的热情,而且这种热情只持续一小段时间。
Alice: Perhaps I should explain at this point that a craze or a fad is a sudden and widespread enthusiasm for something, which only lasts a short time.
很多高薪人员突然之间失去工作,而且再就业也很困难,这样的新闻故事我读过不少。
I read many stories about people with high salary who suddenly found themselves out of work and found it difficult to get new jobs.
想到一个人会死,而且会突然的就死,我真是难过极了!
I can't bear to think about people dying, and dying so suddenly.
我昨天突然想到了一个有趣的观点,不过还不成熟,而且这个观点有些怪异哦。
Yesterday I suddenly get a interesting idea, but it is not mature, and this idea is a little whimsy.
当他告诉我这个故事时,他说他不但被突然出现的蛇吓坏了,而且他被他女儿的举动吓坏了。
When he related this story to me, he said that he was not only shocked by the unexpected confrontation with the snake, but that he was just as shocked by his daughter's reaction.
不过突然间,我的滑雪板却改变方向滑出斜坡往一堆树冲过去,而且我停不下来。
But suddenly, my snowboard veered off the slope and into the trees. I couldn't stop.
暴雨突然来临。而且带来附近山上的许多泥土。我没有任何警觉。汽车也不能通过。
The rain arrived suddenly. And it carried a lot of mud from the mountains nearby. I didn't have much warning. Cars could not pass either.
这时,我突然发现,不但有人捅燕窝,而且还有人拿着竹竿往楼外哄燕子,使燕子在楼道内无处安身。
At this time, I suddenly found that not only was stabbed bird's nest, but also people with a bamboo pole outside to coax Swallow, Swallow in the corridor so that no safe haven within.
几天后,我突然有了一个灵感,是否我可以再挑战一次,用26个字母来写一篇关于如何学习英语的文章,而且尽量参考我个人的经验。
Then one night, a eureka moment came upon me- Maybe I can challenge myself again, to use the 26 letters to write an article about how to learn English, based on my personal experience.
我突然觉得有点尴尬。因为我们确实会在外国人说汉语的时候笑,而且我当时确实也在笑。
I suddenly felt a little bit awkward, as we really can be laughing when foreigners are speaking Chinese, and I WAS smiling.
他说:“如果你大量摄入糖,而且突然变得过度兴奋,我想你的判断力会受到影响。”
If you flood your body with sugars and all of a sudden you become really hyper, I think your judgement is going to be really altered.
我这时突然感到一种异样的感觉,觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了,而且愈走愈大,须仰视才见。
I suddenly felt a strange feeling, think he dusty after day, tall, and heals big, must admire inspect ability to see.
从那次以后,我突然发现我能记住一些英文而且还能开口说英文,但我却无法用英文听广播,看电视,没有办法真正理解这门语言。 多么令人失望啊!
On that occasion, I found out that I remembered something and could speak, but I was no longer able to listen to the radio or watch TV and really understand the language.
“犹大①背信的人!”我突然叫出声来。“而且你是个假冒为善的人,不是吗?一个存心欺人的骗子。”
Judas! traitor! ' I ejaculated. 'You are a hypocrite, too, are you? A deliberate deceiver. '
“犹大①背信的人!”我突然叫出声来。“而且你是个假冒为善的人,不是吗?一个存心欺人的骗子。”
Judas! traitor! ' I ejaculated. 'You are a hypocrite, too, are you? A deliberate deceiver. '
应用推荐