他先前的朋友转而与他作对。
让你家的幼儿吃饭已经变成了一种权力的斗争,你经常发现自己为了让他健康饮食而与他斗智斗勇。
Getting your toddler to eat has become a power struggle and you often find yourself having to fight him to eat healthy.
你不必为了了解他的底细而与他交往6个月。
You don't have to date a guy for six months to get the lowdown on who he really is.
她因爱情而与他结婚。
是有深夜迟归引起一连串噪音,班因而与他起了口角。
Ben had it out with his roommate about coming back home so late and making a lot of noise.
汤姆女友听了他父母的话而与他分手,因为他的收入不高。
Tom's girlfriend fallows her parents' advice to break up with him, only because his paycheck is not large enough.
汤姆女友听了他父母的话而与他分手,因为他的收入不高。
Tom's girlfriend fallows her parents' advice to break up with him, only because his paycheck is not large enough.
他知道,听往往比说重要得多,他往往能够通过听别人倾诉自己的麻烦,而与他交上朋友。
He learns that listening is frequently more important than talking, and that he can often make a friend by letting the other fellow tell his troubles.
而与他的父母渴望滑出根的束缚,开始崭新生活不同,年轻的Obama似乎在寻找一些不同的东西。
And where his parents had yearned to slip free of roots and start anew, the young Obama seemed to be on a different quest.
一个说我长得不咋点,一个说我胖……那个时候,我一度害怕见到他的朋友,也曾经因为承受不了他那八卦的朋友而与他说分手。
One that I looked not gnaw point, one says I'm fat... at that time, I was once afraid to see his friends, but also because it can not afford to have his gossip with a friend broke up, he said.
所以在某个周三的晚上,我来到费伯格先生看起来有点寒酸的办公室,而与他身份相同的人都拥有实木墙面、镀白金洗手间的豪华办公室。
And so on a Wednesday evening, I went to Mr. Feinberg's office, which is almost threadbare compared with most of his peers' temples of wood-paneled walls and platinum-plated bathroom fixtures.
然而在本周,破天荒地,他就范于上庭与批评人士对质——而与他作对的人士,许宋镌(音译),一位不同政见者,则成就了本人最为重要的时刻。
But this week, for the first time, he was forced to face one of his critics in court - and his antagonist, Chee Soon Juan, an opposition politician, made the most of his moment.
我一直都很崇拜力宏,然而与他同游亚洲后,让我对他产生了一股新的敬意,不是因为他的高知名度,而是因为我从他身上学到一个努力认真工作的榜样。
I have always admired Leehom, but traveling with him in Asia I developed a new sense of respect for him, not because of the extent of his fame, but because of what a hard worker I learned him to be.
导游把他带到珠宝店购物期间,陈佑铭因不满强制购物而与导游发生激烈争执,不幸心脏病发作身亡。
Chen collapsed during the argument and died of a heart attack.
他说,这是为了保证其工作人员的安全,而与此同时保证在阿富汗的行动能够继续进行。
He says it is just looking after the safety of its workers while ensuring its operations in the country can continue.
他说:“我们必须避免那种困境,即战术上获胜——却在战略上失败——由于造成了平民伤亡或过度的破坏而与民众产生隔阂”。
“We must avoid the trap of winning tactical victories—but suffering strategic defeats—by causing civilian casualties or excessive damage and thus alienating the people,” he says.
他说,如此大幅度提高进口关税,而与此同时,却仍然将出售土地所得的资金向各州分配,这是错误的。
He said it was wrong to raise the tax so high and, at the same time, continue to give the states the money from land sales.
而与此同时,他又把自身的经历,以及其中所暗示的希望,与普通美国人所面临的困境联系起来。
And yet, at the same time, he connected his personal story - and the hope that's implicit in it - to the struggles of the average American.
然而与副手之前的声明矛盾的是,他承认还需要化疗。
But he admits that he will require chemotherapy, contradicting earlier statements by aides.
他说,世纪佳缘不必为争夺广告客户的注意力而与那些规模大得多的公司竞争。
Jiayuan doesn't have to compete for advertisers' attention 'with all these companies that are much bigger,' he said.
而与此同时,彼得利用这几个小时的黑暗,加强了他的阵地。
Peter, meanwhile, had used the hours of darkness to strengthen his position.
然后,卡梅伦将再次大放阙词,胡扯它是如何在展示英国的优势,而与此同时,把这归功于他削减了科研经费,间接保证了那些胜利。
Then Cameron will blab again about how it shows British strengths, at the same time as he's slashing funding to scientific research that indirectly ensured those victories.
而与肮脏公司的合作会冒险激怒他的数以万计的个人损助者。
But partnerships with grubby firms risk turning off its million-odd individual donors.
一位家事法院的法官批准了她的申请,他表示,四年多来,丈夫因为“妻子在电视上观看印地语的连续剧”而与她争吵不断。
Granting her application, a family court judge said the husband had been picking arguments with his wife for more than four years "on the grounds that she was seeing Hindi serials on TV channels".
一位家事法院的法官批准了她的申请,他表示,四年多来,丈夫因为“妻子在电视上观看印地语的连续剧”而与她争吵不断。
Granting her application, a family court judge said the husband had been picking arguments with his wife for more than four years "on the grounds that she was seeing Hindi serials on TV channels".
应用推荐