据估计,世界现存野生西伯利亚虎大约 400-500只,且最新的研究显示这一种群数量较为稳定。
There are an estimated 400 to 500 Siberian tigers living in the wild, and recent studies suggest that these numbers are stable.
就是因为这些西伯利亚虎群,已经死掉的这些远远比活著的更值钱。
The reason is the tigers, mostly Siberian, are far more valuable dead than alive.
其分布范围已减少到几小片领地,孤立生存在基因上使虎群的总数更为降低。
Today, their range has been reduced to small patches, isolating many of the animals in genetically impoverished groups of dozens of cats or fewer.
然后在一大群记者的包围注视下,保罗会朝着某一个盒子移动过去,用他长长地触角打开盒盖,开始狼吞虎咽的享受美味的食物。 那个有幸被保罗选中的盒子所代表的队伍就是比赛的赢家。
Watched by a crowd of reporters, Paul would head to one box, wrench open the lid and gobble the tasty morsel, with the box he plumped for being deemed the likely winner.
“如果我们再不保护这些核心虎群,那么短短几年间老虎就要灭绝了。”作为论文另一联合作者的罗宾逊感叹道。
"Unless we protect those core populations, within a few short years we could lose tigers altogether," said Robinson, another of the paper's co-authors.
最近,哈尔滨省西伯利亚虎园一群可爱“胖虎”的照片在中国走红了起来。
Photos of some adorable fat tigers in Siberia Tiger Park in northeast China's Harbin province have gone viral recently in China.
最近,哈尔滨东北虎园一群可爱“胖虎”的照片在中国走红了起来。
Photos sof some adorable fat tigers in Siberia tiger Park in northeast China's Harbin province have gone viral recently in China.
迪士尼不该来内地,好虎架不住群狼,上海只有一个迪士尼,但是万达在全国各地会开到15到20个。
They shouldn't have entered China. We have a [saying]: one tiger is no match for a pack of wolves. Shanghai has one Disney while Wanda, across the nation, will open 15 to 20.
但这时一大群水虎鱼在享用这顿大餐。
有一种号称“海中之虎”的虎鲸,有时好几十头结成一群,围住了一头三十多吨重的长须鲸,几个小时就把它吃光了。
There is a known as the "tiger of the sea" killer whale, sometimes dozens of head formed a group, surrounded by a more than 30 tons of baleen whales, a few hours ate it up.
有一种号称“海中之虎”的虎鲸,有时好几十头结成一群,围住了一头三十多吨重的长须鲸,几个小时就把它吃光了。
There is a known as the "tiger of the sea" killer whale, sometimes dozens of head formed a group, surrounded by a more than 30 tons of baleen whales, a few hours ate it up.
应用推荐