美泰公司一直在为年轻人生产具有人工智能功能的玩具,甚至包括三岁的孩子。
Mattel has been creating Al-enabled toys for young people, even for kids aged three.
去年,生产芭比娃娃的美泰公司在其产品线中增加了一些有不同肤色和不同发质的芭比娃娃。
Last year Mattel, the company that makes Barbie dolls, added some Barbies to its line that have different skin tones and hair textures.
去年美泰公司也给芭比娃娃设计了平脚底,而不是像最初的芭比娃娃那样,强迫她一直“穿着高跟鞋”。
Last year Mattel also gave Barbie a flat foot, rather than forcing her to be "in heels" all the time like the original Barbie is.
近日,美泰集团在上海开了全球首家芭比专卖店。
Mattel recently opened the world's first store dedicated to Barbie in Shanghai.
美泰公司的董事们告诉她,不可能作出这样的玩偶。
Mattel's directors told her that it would be impossible to create such a doll.
美泰没有指明出问题的制造商,但表示,它是一家长期供应商。
Mattel would not identify the manufacturer, but said it was a long-standing supplier.
这是美泰的第二次连续突击,并在过去4个季度的三分之一。
This was Mattel's second consecutive surprise and the third in the past 4 quarters.
玩具制造商美泰公司最近推出一系列新的芭比娃娃——纹身芭比。
Toymaker Mattel has launched a new range of its Barbie dolls that sport sticker tattoos including flowers, stars and rabbits.
这表明,我们的合作是符合美泰利益的,双方都应珍惜我们之间的合作。
This shows that our co-operation is in the interests of Mattel, and both parties should value our co-operation.
500强中最具独创性的个案,可能要算世界最大玩具制造商美泰玩具。
The 500's most exceptional study in ingenuity may be Mattel (MAT, Fortune 500), the world's largest toymaker.
这表明,我们的合作是符合美泰利益的,双方都应珍惜我们之间的合作。
This shows that our co-operation is in the interests of Mattel , and both parties should value our co-operation.
一位脖子上挂着美泰工卡的男子向记者表示,工人属于工厂,不允许随便与外人说话。
One man wearing his Mattel id on a lanyard woven with the slogan 'Lean Supply Chain' said 'the workers belong to the factory owners' and aren't allowed to talk.
经过了漫长的官司,一位联邦法官最近下令其制造商,垂询mga,转让商标权给美泰。
After a long legal battle, a federal judge recently ordered their maker, MGA, to transfer the trademark rights to Mattel.
1959年,美国大型玩具公司美泰发布第一款塑料娃娃,自此,芭比娃娃开始风靡全球。
BARBIE has come a long way since Mattel, a big American toy firm, launched the plastic doll in 1959.
玩具制造商美泰公司关闭了在上海的芭比娃娃旗舰店,距离开设该旗舰店只有两年的时间。
The toy manufacturer Mattel has closed its flagship Barbie store in Shanghai just two years after it opened to much fanfare.
周二,该集团举行了书信写作活动,意在试图说服美泰,费雪牌母公司,停止销售此座位。
The group on Tuesday launched a letter-writing campaign aimed at trying to persuade Mattel, the parent company of Fisher-Price, to stop selling the seat.
美泰,哈斯伯(Hasbro)及其它的玩具制造商也在过去几周内报告了自己出色的表现。
Mattel, Hasbro and other toymakers have reported strong results in the past couple of weeks.
玩具制造商美泰将根据詹姆斯·卡梅隆执导的3d冒险电影《化身》推出一个新的系列玩具产品。
Major toy manufacturer Mattel has just announced a new line of products tied to the upcoming 3-d adventure movie "Avatar" directed by James Cameron.
在绿色和平成员的帮助下,一副巨大条幅从美泰公司总部的楼顶上垂下,上书“芭比:我们完了。”
With some help from Greenpeace activists, a huge banner was hung from the roof of Mattel's HQ that read "Barbie: it's Over."
在美泰宣布召回后不久,这家工厂的老板自杀身亡,数百名工人失业,厂区内的职工宿舍如今人去楼空。
The factory's owner killed himself after the recall, and the company laid off hundreds of workers. Their concrete dormitory on the factory grounds now stands empty.
在美泰宣布召回后不久,这家工厂的老板自杀身亡,数百名工人失业,厂区内的职工宿舍如今人去楼空。
The factory's owner killed himself after the recall, and the company laid off hundreds of workers.Their concrete dormitory on the factory grounds now stands empty.
在美泰宣布召回后不久,这家工厂的老板自杀身亡,数百名工人失业,厂区内的职工宿舍如今人去楼空。
The factory's owner killed himself after the recall, and the company laid off hundreds of workers.Their concrete dormitory on the factory grounds now stands empty.
应用推荐