否则,“美国梦”永远也只是美梦一场。
在繁荣期得到的所谓额外收益,不过是美梦一场。
The additional returns achieved during the boom turn out to be illusory.
真是美梦一场啊!我没有很多钱,也没有很多尊严,只有一些钱和一些尊严。
I didn’t have lots of dignity and I didn’t have lots of money, either, just some.
但如果金砖四国都采取正确的政策,我们推测的未来世界完全有可能成为现实,而非黄粱美梦一场。
If the BRICs pursue sound policies, however, the world we envisage here might turn out to be a reality, not just a dream.
在她看来,戏剧生活是一场不可错过的美梦。
In her opinion, opera life is a wonderful dream that can't be missed.
这是一场曾经的美梦,还是眼下的噩梦?
我们最后只能住进一栋破房,这有时感觉像一场噩梦,而非什么成真的美梦。
We end up settling for a fixer-upper, which at times feels like a nightmare rather than a dream come true.
派拉蒙电影公司(Paramount)将一场恶梦变为了成真美梦。
我们最后只能住进一栋破房,这有时感觉像一场噩梦,而非什么成真的美梦。
We end up settling for a 13 fixer-upper, which at times feels like a nightmare rather than a dream come true.
送你一碗汤圆,你将圆一场事业的美梦,圆出温暖如春的爱情,圆得家人幸福的团聚,圆来猪年精彩的运程!
Send you a bowl of dumplings, you will circle the dream of a career, round out the warm love, to family reunion, happiness year round to the good fortune!
送你一碗汤圆,你将圆一场事业的美梦,圆出温暖如春的爱情,圆得家人幸福的团聚,圆来猴年精彩的运程!
Send you a bowl of dumplings, you will circle the dream of a career, round out the warm love, to family happy reunion, round brilliant in the year of the monkey to fortune!
元宵节到了,送您一碗汤圆,将圆起一场事业的美梦,圆出温暖如春的爱情,圆得家人幸福的团聚,圆来新一年精彩的运程!
The Lantern Festival is coming, send you a bowl of dumplings, dream of going to round up a career, round out the warm love, to family happy reunion, round to the New Year good fortune!
那时的生活就像是一场美梦。
她的歌声嘎然而止,还有她那优美的动作,一切停止得如此突然,感觉像是从一场美梦中被人摇醒了。
Her song ended, and her beautiful movements with it, so abruptly that it felt like being shaken awake from a beautiful dream.
这一切难道只是一场美梦?
人生就像一场美梦。
接着美梦终止,变成了一场可怕的噩梦,令你夜半惊醒,出一身冷汗。
Then the dream ended and became one of those horrible nightmares that cause you to wake in a cold sweat in the middle of the night.
五月在迪亚波罗农场举办一场婚礼,或许确实算是美梦成真——如果某人真有这样的浪漫情结的话——萨姆就是这样的人。
And a May wedding at Rancho Diablo was probably a dream come true-if one had romantic tendencies like that. Sam did.
然而菲奥娜·哈维却认为,如果没有健全的商业模式,这只不过是一场毫无希望的美梦而已。
But, argues Fiona Harvey, without a business model that works, it is just a hopeless dream.
却认为,如果没有健全的商业模式,这只不过是一场毫无希望的美梦而已。
Saving the world's rain forests would be the cheapest way to stave off climate change. But, argues Fiona Harvey , without a business model that works, it is just a hopeless dream.
生活就像一场美梦。
生活就像一场美梦。
应用推荐