美国邮政总局今天宣布,由于收入下降,总局正在考虑在明年关闭大约3700家邮局。
The US Postal Service announced today that it is considering closing about 3,700 post offices over the next year because of falling revenues.
例如,上周,美国邮政总局局长帕特·多纳霍宣布计划停止周六邮件派送服务,他说这一举措每年可以节省30亿美元。
Last week, for example, Postmaster General Pat Donahoe announced plans to stop mail delivery on Saturdays, a move he says could save $3 billion annually.
因为鸡年邮票销售得那么好,美国邮政总局委托李再为他们设计一套12属性的邮票。
Because the rooster stamp sold so well, the Postal Service commissioned Lee to design a Lunar New Year series of 12 stamps.
丰塔纳已经在美国邮政总局“圣诞老人行动”项目工作了15年,他举了一个例子。
Fontana, who has been working in U.S. Postal Service's Operation Santa Claus program for 15 years, shares an example.
虎年生肖邮票则是该系列的第3枚,由美国邮政总局艺术总监凯斯勒及布鲁克林区艺术家麦锦鸿合作设计。
Art director Ethel Kessler of the Postal Service and artist Kam Mak of Brooklyn designed the "tiger Stamp" which has 5 narcissus flowers and a paper-cut design of a golden tiger. see.
她被“主流”认可的程度在1999年达到了由美国邮政总局发行纪念邮票,及在2002年被列入C - SPAN美国作家系列。
She has been "mainstreamed" enough to have been honored by a U.S. Postal Service stamp in 1999 and to have been featured on C-SPAN's American Writers series in 2002.
尽管美国邮政总局一直被期望扮演商业角色。它现在处在一个异常的位置,希望国会能够批准它的意见,以便改变自己的战略。
Although USPS is expected to function as a business, it is in the peculiar position of needing to win Congress's approval for changes to its strategy.
麦锦鸿:事实上,我不是首先被要求设计虎年邮票,我是首先被美国邮政总局要求设计鼠年邮票,十二生肖里面的第一个动物。
Kam Mak: Actually, I was not asked to design the year of Tiger at first, I was asked to design the year Rat, the first animal of Zodiac, by U. S. Postal Service.
1930年,美国海关检获很多此书的哈佛合订本,并且1944年,美国邮政总局要求型零售商康科特把此书从其目录中删去。
In 1930, U.S. Customs seized Harvard-bound copies of the book, and, in 1944, the U.S..
美国邮政总局认为,除非在做出重大的改变,否则在今年的财政收入将会损失接近80亿,并且在到2020年几乎会是2380亿。
USPS says it will lose nearly $8 billion this fiscal year and as much as $238 billion by 2020 unless big changes are made.
美国邮政总局就是这么被联邦快递和UPS杀死的,通过操纵法律,从联邦那里抢来了包裹快递业务(他们只要包裹因为包裹业务赚钱,送信不赚钱!)
The same way as FedEx and UPS tried to kill USPS, by manipulating the laws, and taking parcel delivery business only parcels because they bring profit, not letters!
“通常,信件里面充满了贪心的愿望——大电视、微软的新款游戏机Xbox、任天堂的Wii、类似这些东西,”纽约邮政总局精灵主管彼得.丰塔纳告诉美国国家公共电台记者罗伯特.塞吉尔说。
"Normally the letters would be greedy-type things — big televisions, Xbox, Wiis, things of that nature, " Pete Fontana, the head elf in New York City's main post office, tells NPR's Robert Siegel.
“通常,信件里面充满了贪心的愿望——大电视、微软的新款游戏机Xbox、任天堂的Wii、类似这些东西,”纽约邮政总局精灵主管彼得.丰塔纳告诉美国国家公共电台记者罗伯特.塞吉尔说。
"Normally the letters would be greedy-type things — big televisions, Xbox, Wiis, things of that nature, " Pete Fontana, the head elf in New York City's main post office, tells NPR's Robert Siegel.
应用推荐