俄罗斯和美国的宇宙飞船还发现了一些迹象,表明火星古代的气候可能更湿润、更凉爽,甚至可能更适合生命生存。
Russian and American spacecraft also found hints that its ancient climate might have been wetter, cooler, and possibly even friendly to life.
美国具有丰富的矿产资源和肥沃的农田,气候温和适中。
The United States is a land rich in mineral resources and fertile farm soil, together with a moderate climate.
美国作家托马斯的一本书中描述了能源消耗过度、气候变化和人口增长的问题。
The problems of excessive energy consumption, climate change and population growth have been described in a book by the American writer Thomas.
挪威人的平均生活水平高于美国人,但对气候变化的贡献仅为美国人的一半。
The average Norwegian is better off than the average US citizen, but contributes about half as much to climate change.
事实上,如果美国正在与气候变暖作斗争,那它努力的方向就错了。
Indeed, if America is fighting global warming at all, it's fighting on the wrong side.
这一切似乎散漫无序,但却是有意为之,其背后反映了61亿美元规模的美国蛋品行业所押注的下一个行业风口:气候友好型鸡蛋。
This all seems random, but it's by design, part of what the $6.1 billion U.S. egg industry bets will be its next big thing: climate-friendly eggs.
这个星球气候的持续恶化正在发展为一场至关重要的战争,不论以哪种标准衡量,美国都在输掉这场战争。
The steady deterioration of the very climate of this very planet is becoming a war of the first order, and by any measure, the U.S. is losing.
现在人们普遍认为魔鬼洞的样本与美国西部当地气候的变化有关,而不是全球气候的变化。
Now it is generally believed that the sample from Devil's Hole corresponds to variations in local climate, in the western United States, rather than global climate changes.
美国可以在不对经济造成重大损害的情况下,帮助遏制气候变化带来的最坏影响,并确保子孙后代的生活方式得以延续。
The U.S. can, without major damage to the economy, help halt the worst effects of climate change and ensure the survival of its way of life for future generations.
美国国家航空航天局之所以使用“气候变化”这个词,是因为这个词更准确地反映出由于大气中温室气体总量增多而对地球造成的大范围变化。
NASA used the term "climate change" because it more accurately reflects the wide range of changes to the planet caused by increasing amounts of greenhouse gases in the atmosphere.
欧洲抱怨美国对气候变化无动于衷;美国认为欧洲对慷慨的社会福利太过痴迷。
Europeans complain that America still does not "get" climate change; Americans think Europeans are too addicted to generous social welfare.
通过这样的法律是美国向世界表示其仍然重视在气候变化问题上做出努力的关键。
Such a law is critical to persuading the world that the us is serious about acting on climate change.
潘基文还透露,他将于下周会见所有参与审议能源和气候法案的美国参议员。
Ban also revealed that he will next week meet all the US Senators involved in deliberations over the energy and climate bill.
这种现象部分的缘于美国气候变化政策的快速变更。
That's partly because the politics of climate change have moved so fast in America.
莫涅谈及了美国对气候变化无动于衷的原因。
Mooney spoke about the reasons behind what he calls American inaction on climate change.
毋容置疑美国众议院通过的气候法案将向来自碳排限制较松国家的进口商品征税。
No wonder the climate bill passed by the House of Representatives in America has a provision for taxing imports from countries that have laxer rules on emissions.
奥巴马对自由贸易的感受正如大多数美国人对应对气候改变的感受一样-只要能”不劳而获”,就是个好主意。
Mr Obama feels about free trade exactly what most Americans feel about tackling climate change-it’s a great idea so long as it involves all gain and no pain.
耶鲁大学的研究者追踪美国舆论对气候变化的看法到现在已有数年,研究显示,根据所处阵营的不同,人们对气候变化的看法也各个不同。
RESEARCHERS at Yale University have been tracking American opinion on climate change for some years now and showing how it differs according to political allegiance.
但是你可能会说,在33年最高法院生涯中,没有谁能比Rehnquist法官更多地改变了美国的主流气候。
You could argue, however, that in his 33 years on the Supreme Court Justice Rehnquist came as close as anyone to changing the prevailing climate in the United States.
而如果追求的是财富重新分配,那么建议美国承担气候变化协议的大部分成本,似乎就有点怪异。
If redistribution is what is sought, it seems odd to suggest that the US should bear the bulk of the cost of a climate change agreement.
但是默克尔也呼吁美国议员关注现在的墙,其中包括气候变化问题。
But the chancellor called on U.S. lawmakers to focus on current walls, including the problem of climate change.
他的结论发表在本周的《自然气候变化》杂志上,其在热带地区验证了最近美国研究温带气候所得到的发现。
His conclusions, published this week in Nature Climate Change, confirm for the tropics the findings for temperate climes of a recent American study.
美国拟出台的气候变化法规被认为有可能对全世界自发和官方碳市场产生重大影响。
Proposed climate change legislation in the United States is seen as having a potentially large impact on carbon markets-voluntary and official-around the world.
重要的是美国通过谈判达成一个它能加入的协议,因为再来一个与美国无关的协议将会挫败保护气候的努力。
It is important for the us to negotiate an agreement it can join, because another agreement that did not involve the United States would set back efforts to protect the climate.
无论如何,排放统计没有完全反映拉美国家在气候变化中的作用。
In any case, emissions statistics don't fully reflect Latin America's role in climate change.
但美国其他的州也有温和宜人的气候。
但美国其他的州也有温和宜人的气候。
应用推荐