同样地,美国人在有三天假期的周末晚上睡得晚,早上起得晚,睡眠时间最长。
Similarly, Americans' late nights, late mornings, and longest sleeps fall on three-day weekends.
如今,美国人平均每天工作8.8小时,大多数职场人士在晚上、周末甚至假期都会花额外的时间忙工作。
Today, the average American spends 8.8 hours at work daily, and the majority of working professionals spend additional hours checking in with work during evenings, weekends and even vacations.
国会工作期间的周末他们则可以随便待在城里,休息、思考问题,就和多数有工作的美国人那样。
On the weekends when Congress was in session, they were free to stay in town, relax, and reflect, like most other working Americans.
七月的第四个周末即将来临,随之而来的,还有美国人传统的长途旅行。
The Fourth of July weekend is upon us, and with it, the great American tradition of the long road trip.
霍尔德称,在工作时的车间内,美国人基本上都获得平等待遇,但在周末,黑人与白人仍然趋向于各自的种族圈子。
Holder said while Americans have largely integrated the workplace during the week, blacks and whites still tend to segregate themselves on weekends.
劳工节对很多美国人来说都是一个很受欢迎的节日,全家人可以在海滩或者室外烤肉炉旁渡过三天愉快的周末时光,庆祝夏日的结束。
Many Americans view Labor Day as a welcome end-of-summer three-day weekend to spend at the beach or the barbecue pit.
据美国零售业联盟统计,仅美国人这个周末在贺卡上的消费将会达到$671m。
Americans alone will spend $671m on cards for this Sunday, according to the National Retail Federation.
该公司发现,70%的美国人更愿意进行一次“真正的”度假或经典的出外度周末。
They found that seven out of 10 people preferred a “real” vacation or classic getaway.
“对于大多数美国人来说,劳工节意味着为期三天的周末,但对9.1%的美国人来说,那就意味着为期12个月的周末。”-杰·雷诺。
"For most Americans, Labor day means a 3-day weekend, but for 9.1 percent of Americans, it's been a 12-month weekend." -jay leno.
祝所有美国人民度过一个愉快的周末。
英国人提起周末时经常会用到这个词,而美国人的用法大不同。
British people use this word all the time, generally talking about their weekend. Americans have a much different usage however.
唯一的办法就是把它花在家庭旧货摊上(美国人有时候会在周末在自家院子里摆摊卖些旧货以及用不到的东西),因为这是美国现存唯一的产业了。
The only way to keep that money here at home is to spend it at yard sales, since those are the only businesses still in the United States.
当美国人考虑是安排一个周六和周日都有活动安排的忙碌周末还是安排一个放松休闲的周末时,时间则是很重要的因素。
Whether an American decides on a hectic weekend schedule, when Saturday and Sunday are filled with activities, or on a relaxed weekend, the time will be regarded as valuable.
这周末有1亿4千7百万的美国人期望挤进商场购物。
As many as 147 million Americans are expected to cram stores this weekend.
“重现昔日的人”是拍那些喜欢穿上国内战争时期服饰的美国人,他们在周末会假装回到那个时代,并进行“战斗”。
Men of Reenaction"is about people you know Americans who like to dress up in uniforms of the people from the civil war year and they like to fight the battles of the war in the weekend."
“重现昔日的人”是拍那些喜欢穿上国内战争时期服饰的美国人,他们在周末会假装回到那个时代,并进行“战斗”。
Men of Reenaction"is about people you know Americans who like to dress up in uniforms of the people from the civil war year and they like to fight the battles of the war in the weekend."
应用推荐