大羊驼和羊驼养殖者受到反复出现的水资源短缺的严重打击。
Llama and alpaca farmers have been badly hit by recurring water shortages.
使用上面的示例,如果想只使用羊驼地图生成输出,会发生什么情况呢?
Working with the sample above, what happens when you want to produce output using only the alpaca map?
曾参加过世界狗狗冲浪锦标赛的Pianezzi萌生了与羊驼一起冲浪的想法。
Pianezzi, who said he has competed at the Dog Surfing World Championships, came up with the idea of surfing with an alpaca.
在过去的几个月里,Pianezzi慢慢地将他的羊驼引入了水中,该羊驼是一种来自安第斯高地的驯养动物。
Pianezzi has slowly introduced his alpaca, a domesticated animal from the Andean highlands, to the water over the past several months.
据这家总部位于旧金山的慈善机构称,饲养羊驼和牧羊的农场主也参与了进来。
Alpaca and sheep farmers have also got involved, according to the San Francisco-based charity.
不用再烤曲奇饼了!羊驼拉玛肚子痛。
到底还有多少天才到?羊驼拉玛想知道。
羊驼拉玛的假期。叮当音乐。灯火辉煌。
羊驼服渐渐地就成了世界上最奢侈的服饰。
The fleece is turned into the most luxurious garments in the world.
养殖羊驼供人类消费的前景只会越来越广阔。
The future of breeding alpaca for human consumption will be just going better and better.
多久才到这个特别的日子?羊驼拉玛要等待。
“澳洲民众都很喜欢羊驼肉,”他在视频中说。
'Alpaca has been very well embraced from the Australian public,' he said in the video.
他目前正试图购买一个农场,以便与妻子一起饲养羊驼和鸡。
He's currently trying to buy a farm so he and his wife can raise alpacas and chickens.
尾划西漠溅羊驼。
在印加社会里除了贵族任何人穿羊驼衣服都是不合法的。
In Inca society it was against the law for anyone other than nobility to wear vicuna garments.
但秘鲁,玻利维亚以及智利仍然是全世界羊驼数量最多的国家。
But Peru, Bolivia, and Chile are still home to the largest percentage of alpacas in the world.
矿工和农民们开着摩托车进到蜿蜒的中心市场里面去采购T恤和风干的羊驼肉。
Miners and farmers motorbike into the sprawling central market to stock up on T-shirts and dried alpaca meat.
所有与羊驼有关的ibmiddoc片段只存在于临时处理目录中,完成后删除。
All of the IBMIDDoc fragments relating to alpacas exist only in a temporary processing directory, and are discarded at the end of the process.
因此我想,如果他们能在澳大利亚做到那些,为什么我不能在秘鲁带着一只羊驼试试呢?
So I thought, if they do it in Australia, a developed nation, why can't I do it here in Peru with an alpaca.
德国Dettelbach,一只名叫俄勒冈的羊驼正准备在羊驼和骆驼展厅展示自己。
An alpaca named Oregon gets ready for its appearance at allama and alpaca showcase in Dettelbach, Germany.
利马,圣巴托罗海滩。羊驼Pisco和他的秘鲁主人冲浪高手多明戈正在潇洒地弄潮。
Peruvian surfer Domingo Pianezzi rides a wave with his alpaca Pisco at San Bartolo beach in Lima.
秘鲁Huayhuasi(3700米):经常性缺水严重打击了美洲驼和羊驼牧场主。
700m (12,467ft) Huayhuasi, Peru: Llama and alpaca farmers have been badly hit by recurring water shortages.
剪开雪花。系起来。倒蛋酒进一个杯子里。噢!洒在地上讨人厌。羊驼拉玛继续等。
Cut out snowflakes. Tape them up. Pour some eggnog in a cup. Oops! It's yucky on the floor. Llama Llama waits some more.
因此我想,如果他们能在澳大利亚做到那些,为什么我不能在秘鲁带着一只羊驼试试呢?
So I thought, if they do it in Australia, a developed nation, why can't I do it here in Peru with an alpaca .
南美野生羊驼是南美洲类似骆驼的动物中最高的动物。南美野生羊驼的毛太硬,没有用处。
The guanaco is the tallest of the South American camel-like animals. The hair of a guanaco is too stiff to be useful.
Pianezzi花了十年时间训练狗与他一起冲浪,现在好了,他也是训练羊驼和他冲浪的第一人了。
Pianezzi has spent a decade training dogs to ride the nose of his board when he catches waves, and now he is the first to do so with an alpaca.
这家餐厅的特色菜包括“鞑靼羊驼肉”:风干30天的鞑靼羊驼脊肉,配上黑蒜和秘鲁刺山柑。
The restaurant features dishes such as Tartare De Alpaca: 30 day dry aged alpaca loin tartare with black garlic and Peruvian caper berries.
羊驼肉越来越流行。据《黄金海岸公报》报道,澳大利亚约有70家餐厅把羊驼肉纳入了菜单中。
Alpaca meat is rising in popularity, with the Gold Coast Bulletin reporting about 70 restaurants across Australia feature the meat in their dishes.
之前,多明戈曾带着一群狗狗赢得了世界狗狗冲浪大赛的冠军。 如今,他又发奇想,在假日和羊驼一起冲浪。
Pianezzi, who said he has competed with pooches at the Dog Surfing World Championships in previous years, came up with the idea of surfing with an alpaca while he was on holiday.
之前,多明戈曾带着一群狗狗赢得了世界狗狗冲浪大赛的冠军。 如今,他又发奇想,在假日和羊驼一起冲浪。
Pianezzi, who said he has competed with pooches at the Dog Surfing World Championships in previous years, came up with the idea of surfing with an alpaca while he was on holiday.
应用推荐