1952年由喜剧演员巴德·艾博特和卢·考斯坦罗主演的“艾博特和考斯坦罗秀”在美国电视台中首播。
1952 - The Abbott and Costello Show, starring comedians Bud Abbott and Lou Costello, debuts on American television.
俄罗斯斯塔夫罗波尔,一只参加走秀的猫咪闭起了眼睛。
A cat closes its eyes during a cat show in Stavropol, Russia.
据《每日新闻》报道,畅销书作家J.K.罗琳近日亮相《奥普拉脱口秀》,畅谈生活、事业,以及续写下一本《哈利·波特》系列的可能性。
Bestselling author J.K. Rowling appeared in an interview on "the Oprah Winfrey Show" to talk about her life and career and the possibility of another Harry Potter book, the News Daily reported.
罗森布拉特夫妇于1996年应邀参加了“奥普拉·温弗瑞秀”,讲述了他们童年时期(当罗森布拉特先生被关在臭名昭著的布痕瓦尔德营区)相识的故事。
Mr. and Mrs. Rosenblat appeared on “The Oprah Winfrey Show” in 1996, telling their story of meeting as children while Mr. Rosenblat was a prisoner at a subcamp of the infamous Buchenwald.
来自密歇根州罗克福德市的家庭最初得到他们家乡的新闻媒体的注意,但在那之后这消息传遍了全国 ——包括在周六的国家广播公司NBC“今日秀”节目上亮相。
The family from Rockford, Mich., first got the attention of their hometown news media, but have since gone national — including an appearance Saturday on NBC's "TODAY" show.
即使家中有12个兄弟姐妹,罗赞·朗也算是一枝独秀。
其他一些值得一提的二轮秀包括c.j迈尔斯,伊利亚·索瓦,罗尼图里亚夫,马辛戈塔特,冯韦佛和里安·戈麦斯。
Other useful second-rounders from that draft include C.J Miles, Ersan Ilyasova, Ronny Turiaf, Marcin Gortat, Von Wafer and Ryan Gomes.
极少接受采访的畅销书作家j.k。罗琳将登上《奥普拉脱口秀》,畅谈生活和事业,以及出版下一本《哈利·波特》系列的可能性。
Best-selling author J.K. Rowling will appear in a rare interview on "the Oprah Winfrey Show" to talk about her life and career and the possibility of another Harry Potter book.
今天罗琳在奥普拉的脱口秀节目中亮相,当主持人问到她是否会再写波特的故事时,她表示说:“构思仍在我的脑子里,我肯定会写第八部或第九部。”
Rowling appeared on the Oprah Winfrey Show today, and when she was asked if she will ever write another Potter story again, she said: "They're all still in my head. I could definitely write 8 or 9."
今天罗琳在奥普拉的脱口秀节目中亮相,当主持人问到她是否会再写波特的故事时,她表示说:“构思仍在我的脑子里,我肯定会写第八部或第九部。”
Rowling appeared on The Oprah Winfrey Show today, and when she was asked if she will ever write another Potter story again, she said: "They're all still in my head. I could definitely write 8 or 9.
我带着罗玛参加了奥普拉。温弗雷脱口秀,在国家电视台的节目中表达我对她的爱。
I bring Roma to the Oprah Winfrey Show to honor her on national television. I want to tell her in front of millions of people what I feel in my heart every day.
2006年3月1日,喜剧演员兼《谁敢来挑战》(美国一个著名的真人秀节目)主持人乔•罗根收到了一封来自MySpace(我的空间)好友的短消信,发信人名叫凯文,消息内容如下:“乔•罗根,我恨死你了.......你一点都不搞笑…….”
On March 1, 2006, comedian and Fear Factor host Joe Rogan received the following message from a MySpace friend named Kevin: Joe Rogan, I hate you… you’re not funny…
多亏优秀的合作伙伴们(像是与罗登·戴奇合作的2008年秋季时装秀),“红翼”终于迎来了久违的复兴。
Thanks to smart partnerships (like with Loden Dager's fall 2008 runway show), Red Wing has been enjoying a long-overdue revival.
罗琳对NBC“今日秀”说她打算出版一部哈里波特百科全书,用于揭露由于篇幅限制以至于没能出现在丛书中的有关角色生活的细节。
Rowling told NBC's "Today" that she plans to publish a Potter encyclopedia that will reveal many details about the characters' lives that she didn't have room to include in the books.
目前看来这是届很水的选秀,现在最好的球员是36号秀。(布罗·格登)。
Looked like a meh draft going in and so far it has been. The best player (so far) was the 36th pick.
罗丝:是脱口秀的一种吗?
包括前首席执行官,脱口秀主持人赫尔曼·凯恩,前美国众议院议长金里奇,美国众议员罗恩·保罗,前州长加里·约翰逊和波伦蒂。
That includes former CEO and talk show host Herman Cain, former U. S. House Speaker Newt Gingrich, U. S. Representative Ron Paul and former governors Gary Johnson and Tim Pawlenty.
他一直在等待着他的西甲首秀。上赛季做完膝盖手术后恢复良好,罗本相信他一定会在皇马占有一席之地的。
Although he's still waiting for the chance to play in his debut, Robben believes he has recovered strength since his knee surgery last season and is looking forward to playing for Real Madrid.
以言论大胆而声名鹊起的网络红人罗玉凤,日前在到场东方卫视《神州达人秀》节目遭鸡蛋奇袭。
Luo Yufeng, an Internet star who shot to fame with her bold remarks, was struck with eggs at a live broadcast of Dragon TV's Dhina Talent Show recently.
罗岗教授还表示,新生代年轻人正改变着自己对于施展才艺的态度,从而推动了这股“选秀潮”。
Luo adds that the new generation is changing its attitude toward showing off talents, which is also fuelling the phenomenon.
数月后,罗森布拉特夫妇获邀参加《奥普拉·温弗瑞秀》,在演播厅镁光灯的投射和聚焦中,两人手拉手坐在米色沙发上接受采访。
Within months, the Rosenblats were appearing on the Oprah Winfrey Show, sitting hand in hand on a 10 cream sofa, in the full glare of studio lights.
数月后,罗森布拉特夫妇获邀参加《奥普拉·温弗瑞秀》,在演播厅镁光灯的投射和聚焦中,两人手拉手坐在米色沙发上接受采访。
Within months, the Rosenblats were appearing on the Oprah Winfrey Show, sitting hand in hand on a 10 cream sofa, in the full glare of studio lights.
应用推荐