当儿童思想偏激或者崇拜定型人物,面对孩子:“什么事情这么好谈,杰罗母?”
When a child says or does something that reflects biases or embraces stereotypes, confront the child: "What makes that joke funny, Jerome?"
当儿童思想偏激或者崇拜定型人物,面对孩子:“什么事情这么好谈,杰罗母?”
When a child says or does something that reflects biases or embraces stereotypes, confront the child: “What makes that joke funny, Jerome?”
耶和华对撒母耳说:“我既厌弃扫罗作以色列的王,你为他悲伤要到几时呢?”
The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel?"
撒母耳得到启示拥护扫罗就任国王,但不久宣布一神谕拒绝扫罗,并秘密为大卫涂油,立其为王。
Samuel received a revelation that led to the installation of Saul as king, but later announced an oracle rejecting Saul and secretly anointed David as king.
当日,扫罗就与撒母耳同席。
扫罗对撒母耳说:”我有罪了!
刚献完燔祭,撒母耳就到了。扫罗出去迎接他,要问他好。
Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him.
于是撒母耳转身跟随扫罗回去,扫罗就敬拜耶和华。
撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。
Then Samuel left for Ramah, but Saul went up to his home in Gibeah of Saul.
撒母耳领扫罗和他仆人进了客堂,使他们在请来的客中坐首位。 客约有三十个人。
Then Samuel brought Saul and his servant into the hall and seated them at the head of those who were invited--about thirty in number.
耶罗罕的儿子是以利加拿。以利加拿的儿子是撒母耳。
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son and Samuel his son.
撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。
Until the day Samuel died, he did not go to see Saul again, though Samuel mourned for him. And the Lord was grieved that he had made Saul king over Israel.
扫罗就起来,和撒母耳一同出去。
撒母耳很生气,因为他被召上来了,他诅咒扫罗之类的,所以故事的结局对扫罗来说不太好。
Samuel is all angry because he's being called up, and he curses Saul and all this kind stuff, so the story doesn't end too well for Saul.
先见撒母耳,基士的儿子扫罗,尼珥的儿子押尼珥,洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的物都归示罗密和他的弟兄掌管。
And everything dedicated by Samuel the seer and by Saul son of Kish, Abner son of ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives.
撒母耳转身要走,扫罗就扯住他外袍的衣襟,衣襟就撕断了。
As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore.
上面两幅画“吹捧”的两个旅游胜地是火星(左)和欧罗巴(右),木星神秘的卫星“母球”。
Above are posters extolling Mars (left) and Europa, Jupiter's mysterious “cue ball” moon.
大卫逃避,来到拉玛见撒母耳,将扫罗向他所行的事述说了一遍。
When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him.
撒母耳对扫罗说:“你住口吧!”
这些不同“有助于我们在观察学习中提出有益的问题,以便于了解是什么引起了母黑猩猩长时间地带着死去的幼崽一起行动,”毕罗和他的同事们写道。
This difference "raises questions about the potential role of observational learning in promoting chimpanzee mothers' prolonged transport of deceased young," Biro and colleagues wrote.
扫罗的叔叔说:“请将撒母耳向你们所说的话告诉我。”
撒母耳看见扫罗的时候,耶和华对他说:“看哪,这人就是我对你所说的,他必治理我的民。”
When Samuel caught sight of Saul, the LORD said to him, "This is the man I spoke to you about; he will govern my people."
撒母耳到了扫罗那里,扫罗对他说:“愿耶和华赐福与你,耶和华的命令我已遵守了。”
When Samuel reached him, Saul said, "The Lord bless you! I have carried out the Lord 's instructions."
然后扫罗自己往拉玛去,到了西沽的大井,问人说:“撒母耳和大卫在哪里呢?”
Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Secu. And he asked, "Where are Samuel and David?"
扫罗在城门里走到撒母耳跟前,说:"请告诉我,先见的寓所在哪里?"
Saul approached Samuel in the gateway and asked, "Would you please tell me where the seer's house is?"
扫罗未到的前一日,耶和华已经指示撒母耳说。
Now the day before Saul came, the LORD had revealed this to Samuel.
那些确实离开母星的罗迪亚人常常是有能力出逃的成功艺人或不顾一切的亡命徒。
Those who did were often successful entertainers with the clout to escape, or fugitives risking it all.
撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。
Then Samuel went to Ramah, and Saul went up to his house in Gibeah of Saul.
创46:10西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖;还有迦南女子所生的扫罗。
Gen 46:10 the sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
扫罗在城门里走到撒母耳跟前,说,请告诉我,先见的寓所在哪里。
Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is.
应用推荐