夏洛蒂去世一年后,戏剧“罗伍德寄宿学校”(德国版的《简爱》)在纽约上演。
Within a year of Charlotte's death, Die Waise von Lowood (The Orphan of Lowood, a German version of Jane Eyre), was being staged in New York.
简在罗伍德学校的经历,即她最亲密的朋友死于肺结核的情节使人很容易联想到夏洛蒂两姐妹死在柯文桥小学校的情景。
Jane's experience at Lowood School, where her dearest friend dies of tuberculosis, recalls the death of Charlotte's sisters at Cowan Bridge.
我知道我父亲的姨妈贝齐·特罗特伍德住在多佛附近,所以我决定去找她。
I knew that my father's aunt, Betsey Trotwood, lived somewhere near Dover, so I decided to look for her.
它包括学生通过抽签来选择的其他学校,比如弗吉尼亚州阿灵顿市的 H-B 伍德罗恩高中。
It includes alternative schools with students selected by lottery, such as H-B Woodlawn in Arlington, Va.
它还包括学生是通过抽签来选择的其他学校,比如弗吉尼亚州阿灵顿市的 H-B 伍德罗恩高中。
And it includes alternative schools with students selected by lottery, such as H-B Woodlawn in Arlington, Va.
在去年国际奥林匹克数学竞赛获胜的美国队伍中,几乎所有的成员都以中学生的身份参加了数学计算项目,罗教练也参加了。
Nearly all members of last year's winning U.S. IMO team took part in Math Counts as middle school students, as did Loh, the coach.
克罗博士指出,这种飞机可以相隔几海里,而且不会呈现出像红箭队这样的展示队伍所青睐的那种令人不安的简单组合。
Dr. Kroo points out that the aircraft could be separated by several nautical miles, and would not be in the unnervingly easy groupings favored by display teams like the Red Arrows.
看看历史上那些睿智的人物——本杰明·富兰克林、甘地、伍德罗·威尔逊等——你眼睛即使没坏也可以戴上眼镜啊!
我的意思是,好多年了,我一直在心里念这个名字,可是……伍德罗呢?
I mean, I've been saying it in my head for years, but... And Woodrow?
“约翰·亚当斯,托马斯·杰斐逊,詹姆斯·麦迪逊和约翰·昆西·亚当斯,然后亚伯拉罕·林肯在20世纪仅有伍德罗·威尔逊,”他说。
"There's John Adams, Thomas Jefferson, James Madison and John Quincy Adams, then Abraham Lincoln and in the 20th century just Woodrow Wilson," he said.
佐利克上月在伍德罗.威尔逊国际学者中心的讲话中指出,2015年之前,撒哈拉以南非洲地区的年均增长率有可能超过6%。
Sub-Saharan Africa could grow by an average of over 6% to 2015, . Zoellick said in a speech last month at the Woodrow Wilson Center for International Scholars.
历史学家小约翰·米尔顿·库珀是伍德罗·威尔逊学院院长,他支持这个观点。
This is a view supported by the dean of Woodrow Wilson historians, John Milton Cooper, Jr.
引自库珀的《伍德罗·威尔逊:传记》560页。
最前面的是“理性的傲慢”:伍德罗·威尔逊错误地认为在一战中取得胜利美国就能重新建立一个受规则约束的和平理性的全球体系。
And that was preceded by the "hubris of reason" : Woodrow Wilson's delusion that victory in the first world war would enable America to create a global system of rule-bound peace and reason.
从股神巴菲特,到国象大师卡斯帕罗夫,再到“老虎”伍兹,所有超级成功者都经历了漫长的刻意练习才达到了胜利的巅峰。
From Warren Buffet to grand chess master Gary Kasparov to golfer Tiger Woods, all super performers reached the heights only after long drawn out periods of deliberate practice.
50岁的退伍老兵罗基·米勒在一次医疗事故当中失去一条腿,现在仍然疼痛不已。
Ricky Miller, a 50-year-old veteran who lost a foot in a medical mishap, still struggles with pain.
伍德罗·威尔逊因为美国没有能加入国联而丢脸,后来在这个打击之下黯然离职。
Woodrow Wilson was humiliated by America's failure to join the League of Nations and then incapacitated by a stroke.
卡特斯比、珀西和赖特两兄弟被杀死,受伤的托马斯·温图尔和安布罗斯·罗克伍德被押回伦敦。
Catesby, Percy and the two Wright brothers were killed, while a wounded Thomas Wintour and Ambrose Rokewood were taken away to London.
康复中的伍德罗·威尔逊坐白宫门廊一个轮椅上。
A recovering Woodrow Wilson in a wheelchair on the porch of the White House.
伍德太太65岁的女儿宝琳•罗拒绝谈论这件事。
Mrs Wood's daughter Pauline Rowe, 65, refused to discuss the split.
然而,罗姆尼先生认为给退伍军人发放可花在私营保险上的代金券也许会产生更好的效果。为什么?
Yet Mr. Romney believes that giving veterans vouchers to spend on private insurance would somehow yield better results. Why?
罗比急切想在世界杯决赛圈开始之前能够多呆在一线队伍中以得到锻炼,罗比很可能即使南非的征程已经结束,也不会很快回来。
Robi is desperate for regular first-team football to sharpen him up for the World Cup finals, but it seems that even when his South Africa adventure ends, he won't be rushing back for Corrie.
我相信,伍德罗•威尔逊也会赞同这一观点的。
这可奇了怪了,”和伍兹一起打球的罗德·帕姆林说道。
"It was bizarre," said Rod Pampling, who also played with Woods.
这一传统直至1913年才被伍德罗·威尔逊打破。
This tradition was followed until 1913 when it was broken by Woodrow Wilson.
他无法再在罗雷莱停留,他会被吸进这个骗子队伍。
He couldn't stay at the Lorelei, or he would be sucked into this team of chiselers.
看看历史上那些睿智的人物——本杰明·富兰克林、甘地、伍德罗·威尔逊等——你眼睛即使没坏也可以戴上眼镜啊!
Look at all the smart people in history who wore glasses such as Benjamin Franklin, Ghandi, and Woodrow Wilson.
伍德罗·威尔逊认为将自由带给人类是天降之责。
Woodrow Wilson thought that he had a God-given duty to bring liberty to mankind.
‘伍德罗’不适合一个男孩子。
“这是相互妥协的结果,”伍德罗·威尔逊国际学者中心中美研究所的J.
“This was an issue made to order for compromise, ” said J. Stapleton Roy, director of the Kissinger Institute on China and the United States at the Woodrow Wilson International Center for Scholars.
应用推荐