他已经面对过来自电视公司和有线网络提供商的抵制,因为苹果公司想要获得授权许可的只是它们最好的内容,而不是所有的内容。
He already has faced resistance from television companies and cable-network providers over Apple's desire to license just their best content rather than all of it.
当这些选择逐步完善时,你就不容易回到有线电视的怀抱了,而且我根本不相信有线电视公司能永远不让精彩的内容出现在网络上。
As those options get better, going back to cable gets harder, and I simply don't buy the argument that cable companies can keep great content off the Internet forever.
不过业界广泛认为这是雷石东的最后努力。这次分割让维亚康姆保留有线电视网络和电影制片厂,而广播业务则剥离出来组建新的哥伦比亚广播电视公司(CBS)。
But the split, in which Viacom kept the cable networks and film studios while the broadcasting businesses were spun off as CBS, was widely seen as Mr Redstone's last hurrah.
有线电视公司在他取消电视服务的时候,想要提高克兰西的网络价格。
Cablevision wanted to raise Clancy's Internet bill when he canceled TV service.
固定电话运营商如美国电报电话公司和弗莱森通讯(Verizon),还有你像康卡斯特和时代华纳(Time Warner)之类的有线电视公司,他们现在都可以以“网络管理”为名义来任意限制下载速度。
Fixed-line carriers like AT&T and Verizon, as well as cable companies such as Comcast and Time Warner, are now free to throttle download speeds in the name of "network management".
同样,英国有线电视公司NTL也已经买下了维珍移动公司,还有,去年美国最大的电线电缆运营商与无线网络运营商斯普林特·纳克斯泰尔也进行了一次商业合作。
Similarly, NTL bought Virgin Mobile, and America's big cable operators last year struck a deal with Sprint Nextel[2], a wireless operator.
有线电视公司现在可以通过他们以前只能传送电视节目的网络提供宽带互联网和语音业务了,而电信公司通过网络升级也可以提供电视信号。
Cable companies now offer broadband Internet and voice services over networks that used to carry just television, and telecoms firms have upgraded their networks to carry television signals.
正如麦当劳希望在经营餐厅的同时,还出让特许经营权,时代华纳的高管们也想在拥有有线电视公司外,还掌控网络和电影制片厂。
Just as McDonald's wants to run restaurants as well as franchising them, Time Warner's executives like controlling a cable company as well as networks and a film studio.
罗伯特汤马斯,《华尔街日报》的主编,说道,有些人将网络新闻评价为“一种只需向有限电视公司交费,就能享受无限的自助餐式新闻”。
Robert Thomson, editor-in-chief of the Wall Street Journal, says many have come to view online news as "an all-you-can-eat buffet for which you pay a cable company the only charge."
这种新型电视有可能让用户更容易地从网络获取整部电影资源以及享受大屏幕的观赏效果。这引起了苹果公司与BskyB一类的付费电视公司之间的激烈竞争。
The new television is likely to make it easy to access whole films from the internet and watch them on the big screen, introducing powerful competition to pay TV firms such as BskyB.
这种新型电视有可能让用户更容易地从网络获取整部电影资源以及享受大屏幕的观赏效果。这引起了苹果公司与BskyB一类的付费电视公司之间的激烈竞争。
The new television is likely to make it easy to access whole films from the internet and watch them on the big screen, introducing powerful competition to pay TV firms such as BskyB.
应用推荐