尼科莉特和哈里结婚以获得绿卡。
对高技能工人的建议经常伴随着这样的口号:“将绿卡钉在文凭上。”
A frequent proposal for highly skilled workers comes with the slogan, "Staple a green card to the diploma."
对高技能工人的建议经常伴随着这样的口号:“将绿卡钉在文凭上。”
A frequent proposal for highly skilled workers comes with the slogan, "Staple a green card to the diploma."
我认为,德国绿卡的命名是错的,因为它从来没有在任何情况下被翻译成德国公民身份。
The German Green Card was misnamed, I argued, because it never, under any circumstances, translated into German citizenship.
因为绿卡就是一张完成美国梦的通行证。
刘莉莉说,绿卡持有者享受和中国公民相同的权利和义务。
Liu said that Green card holders have the same rights and responsibilities as Chinese citizens.
问:依照旨在缓解目前信息技术专家缺乏状况的“绿卡”计划,什么样的人可以获准赴德工作?
Question: Who will be allowed to come to Germany under the "Green Card" program aimed at alleviating the current shortage of IT specialists?
就在昨天晚上她申请到了一份美国的职位,但爱尔兰公民需要绿卡或者赞助者才能去哪工作。希望这些问题她都能解决。
Only last night she applied for a position in the United States but Irish citizens require a green-card or sponsor to work there, so hopefully things will work out for her.
我在那儿工作了两年,直到我拿到了绿卡。
I worked there for two years, until I received my green card.
问:据你们的统计数据,迄今已签发了多少份“绿卡”?
Question: According to your statistics, how many “ Green Card” have you issued till now?
留在当地的大部分拉丁美洲人是双城居民或者绿卡持有者,边境来往相对容易。
The Latinos who remain are mostly dual citizens or green-card holders, who go back and forth across the border with relative ease.
在此期间,他只能持当初进ibm时的H - 1 B签证,不得已留在IBM做与之前相同的职位,只为了能申请到绿卡。
In the meantime, he remains on an H-1B visa tied to IBM, where he must keep the same position to remain in the green card queue.
一些专业工作可能允许你获得绿卡,基于你过去或现在的工作。
There are a number of specialized jobs that may allow you to get a green card based on a past or current job.
许多人通过亲属成为永久性居民(得到绿卡)。
Many people become permanent residents (get a green card) through family members.
你可能通过是美国公民或永久居民的亲属而符合获得绿卡的条件,或通过下面描述的特殊类别得到绿卡。
You may be eligible to get a green card through a family member who is a U.S. citizen or permanent resident, or through the special categories described below.
你可能通过是美国公民或永久居民的亲属而符合获得绿卡的条件,或通过下面描述的特殊类别得到绿卡。
You may be eligible to get a green card through a family member who is a U. S. citizen or permanent resident, or through the special categories described below.
2009年是近几年工作绿卡和H - 1 B签证最少的一年(见图示)。
In 2009 the number of employment-based green CARDS and H-1B visas was the lowest in years (see chart).
如果你是美国公民或者取得了绿卡,请考虑这一条内容,否则简历的读者可能会产生其它想法。
If you are a US citizen or hold a permanent resident visa, include this if readers might have reason to think otherwise.
申请成为美国公民的第一步就是申请绿卡,其费用只从930美元增至965美元,外加85美元的电子指纹采集费用,只增长了5美元。
The fee for processing an application for the first step toward citizenship, a green card, would increase to $965 from $930, plus $85 for required electronic fingerprints, an increase of $5.
绿卡上有许多建议个人做的拯救地球的方法,其中最重要的一条就是少吃肉。
The card has recommendations on how individuals can help to save the planet, the most important one being to eat less meat.
对于持有绿卡或工作签证的人,如果能够适当地安排考试的话,这种方法非常适合他们。
This often works for those on green CARDS or work visas if they can schedule their testing appropriately.
就像那些怀疑“美国梦”还能持续多久的人们只需看看等待”绿卡”的长龙一样,所以那些对南方各州嗤之以鼻的人只需看看美国人内部的迁移。
Just as those who doubt the vitality of the American Dream need only look at the queues for green cards, so those who scoff at Dixie should watch America's internal migration.
举家移居海外、取得绿卡在面对法律或政策突变的时候也很管用。法律政策突变或是社会不安情绪达到顶点,这些都对企业家们很不利。
Moving a family abroad and obtaining foreign residency CARDS could also prove useful in case of sudden legal or policy shifts that hurt entrepreneurs, or if social unrest reaches a boiling point.
当案件审理时,行政部门可以通过批准绿卡申请使他们能继续留在美国以帮助那些美国公民的未注册的配偶和亲属。
And the administration should help the undocumented spouses and relatives of U. S. citizens by allowing those who have applied for green CARDS to remain in the U. S. while their cases are reviewed.
那个……我能表演的时间不多,因为我绿卡马上要过期了。
So I don't have too much time up here, before my green card expires.
如今,一些经济学家建议,允许更多外国人进入美国(比如,用买房来换取绿卡)实际上将有助于启动美国经济。
Now, some economists have suggested that allowing more foreigners into the U.S. — say, an immigrant who buys a house in exchange for a green card — would actually help jump-start the economy.
如今,一些经济学家建议,允许更多外国人进入美国(比如,用买房来换取绿卡)实际上将有助于启动美国经济。
Now, some economists have suggested that allowing more foreigners into the U. S. -- say, an immigrant who buys a house in exchange for a green card -- would actually help jump-start the economy.
如今,一些经济学家建议,允许更多外国人进入美国(比如,用买房来换取绿卡)实际上将有助于启动美国经济。
Now, some economists have suggested that allowing more foreigners into the U. S. -- say, an immigrant who buys a house in exchange for a green card -- would actually help jump-start the economy.
应用推荐