在赫尔维林峰,每年平均有67天会降雪。
即使塞维林被抨击,但他拒绝做出让步。
Mr Severin has been booed in parliament. But he is refusing to budge.
塞维林一案说明了各成员国对欧盟的重要性。
目的:评价国产曲他维林片剂的生物等效性。
OBJETIVE: To evaluate the bioequivalence of domestic and imported tablets.
朱莉亚·勒维林,记者、小说家,目前居住在伦敦。
结论:盐酸丙哌维林片剂质量稳定,并具有较好的溶出性能。
CONCLUSION:The results show that propiverine hydrochloride tablets have good stability and dissolution.
福布斯得到的消息称萨维林已经卖掉了他的股份,现在只持有2%。
Source tells Forbes Saverin has been selling shares and now holds 2%.
她并不知道摄影师维林加给她拍了照片,但看到照片还是很激动。
She had no idea that Wieringa had photographed her at the grave but wound up being thrilled about it.
当时扎克伯格起诉萨维林,称其冻结公司银行账户,对公司造成损害。
Zuckerberg has filed a lawsuit, claiming Saverin jeopardized the company by freezing Facebook's bank accounts.
前外长兼欧洲议员阿德里安·塞维林的命运成为罗马尼亚的一件大事。
The big story in Romania is the fate of Adrian Severin, a former foreign minister and a member of the European Parliament.
双方最后达成了和解,萨维林拿到了5%的股份,在脸谱网站上以联合创始人身份出现。
The parties settled, with Saverin apparently getting a 5% stake and a cofounder bio on Facebook's site.
如果你想了解现实世界的例子,只需看看马克克·扎克伯格和爱德华多·萨维林就知道。
If you want to see a real-world example, just look at Mark Zuckerberg and Eduardo Saverin.
但是在丑闻揭露的第二天,也就是周一,塞维林被社会党的领导人马丁·舒尔茨逼迫辞职。
But on Monday, a day after the scandal broke, Severin was forced out of his position and Martin Schulz, the Socialists' leader, told him to resign from the parliament immediately.
要是我是麦兹里奇,我肯定希望自己在萨维林的名字回到脸书上之前,已经完成了对他的采访。
One hopes the author got his interviews done before Saverin's name went back up on Facebook.
而萨维林则反诉扎克伯格,称其从未补还其2万美元的原始资金,不仅如此,还自己花掉了那笔钱。
Saverin countersued, claiming that Zuckerberg never matched his $20, 000 in seed money and, further, used that money for personal expenses.
28岁的维林加是三个孩子的妈妈,四年前开始摄影事业。在征得了新娘的同意后,她把照片放到了脸书上。
Wieringa, a 28-year-old mother of three who started her photo business four years ago, posted the photo on Facebook after getting permission from the bride.
维林加的妈妈在她7岁时就去世了,她说她可以理解埃德,理解她想在她生命中如此重要的一天铭记父亲的心情。
Thee photographer, whose mother died when she was 7, said she understood Eding's wanting to remember her father at such an important moment in her life.
苏维林登补充说,高速网络的普及将会提高一些人烟最为稀少地区的人们的生活质量,并还将会繁荣商业,促进网上银行交易。
Bringing high speed access to all would improve the quality of life in some of the country's most sparsely-populated regions, as well as boosting business and encouraging online banking, she added.
后来脸谱公司因萨维林干涉公司业务并坚持继续持有30%的股份而起诉了他,两人的关系因此闹僵了。随后萨维林提出反诉。
Relationship soured when Facebook sued Saverin for allegedly interfering with business and insisting on keeping 30% stake; Saverin countersued.
朱莉亚·勒维林,记者、小说家,目前居住在伦敦。出版过四部作品,并为《星期日电讯报》、《星期日泰晤士报》及其他刊物撰稿。
Julia Llewellyn lives in London and works as a journalist. She writes regularly for the Sunday Telegraph, the Sunday Times and many other publications.
是萨维林在他们的大学宿舍里,注册了脸书公司,然后又一直帮助打理。自从扎克伯格承认萨维林跟脸书公司有关系,到现在已经差不多五年了。
It has been almost five years since Zuckerberg has acknowledged Saverin as having anything to do with the company, which Saverin incorporated and managed for Zuckerberg from their college dorm.
因为两人的官司核心是围绕谁为脸书做过什么事这些事实性问题,如果官司未结,扎克伯格就公开的承认萨维林为创始人之一,那就有些不合情理了。
Since the lawsuit centers around who did what for Facebook when, it seems absurd to think that Zuckerberg would publicly acknowledge Saverin with a lawsuit hanging over his head.
不过,就算该书说的脸书创立的真实原因与事实接近,那也顶多只会让两个创始人难堪,因为书中说扎克伯格和萨维林创建那个网站,只是为了找女朋友。
But even if it gets close to the truth of Facebook's origins, it will be embarrassing, since it claims that Zuckerberg and Saverin set up the website to meet girls.
南非的路德维克·马瑞尚在林波波省与他的朋友们在一起时,他们开始讨论发明一种涂在皮肤上就不用洗澡的东西。
Ludwick Marishane, a South African, was with his friends in Limpopo when they started talking about inventing something to put on your skin so you don't have to take a bath.
一路上先后淘汰纳达尔和达维登科挺进决赛的索德林告诉观众:“这是我职业生涯以来最重要的两个星期。”
Soderling, who beat Nadal and Nikolay Davydenko en route to the final, told the crowd: "I had the two best weeks of my career."
BP钻井经理,唐纳德。维德林,正计划作证下周在路易斯安娜州举行的有关事故原因的调查听证会。
BP's well manager, Donald Vidrine, is scheduled to testify next week at government hearings in Louisiana that are investigating the cause of the disaster.
我们想像我们是詹姆士·卡维尔和玛丽·马特林。
会谈结束前,艾尔维斯让尼克松跟先林和维斯特打声招呼,然后这两人就被带进了椭圆办公室。
Before leaving, Elvis asked Nixon to say hello to Schilling and West, and the two men were escorted into the Oval Office.
会谈结束前,艾尔维斯让尼克松跟先林和维斯特打声招呼,然后这两人就被带进了椭圆办公室。
Before leaving, Elvis asked Nixon to say hello to Schilling and West, and the two men were escorted into the Oval Office.
应用推荐