西尔维娅进来了,怀里抱满了包裹。
西尔维娅从浴室拿来一条毛巾。
西尔维娅的脸显得不置可否。
西尔维娅完全爱上了他。
希尔维娅惊醒了。
警方说他们逮捕了奥丽维娅,因为她的陈述不合乎情理。
Police said they arrested Olivia because her statements did not add up.
她的声音颤抖着。“哎呀,西尔维娅,我真抱歉。”—“没什么。”
Her voice trembled. "Oh, Sylvia, I'm so sorry."—"Never mind."
我认为对于两个七十多岁的人来说这是一段很长的路,但是西尔维娅却喜欢这个主意。
I thought it was a long way to go for two people in their seventies, but Sylvia loved the idea.
我想她是你的祖母西尔维娅。
这是一位名叫西尔维娅·门德斯的科学家写的。
“我们现在正在使用我们的资金,”西尔维娅说,“为什么不呢?”
33岁时,她嫁给了百万富翁爱德华·格林,并有了两个孩子:内德和西尔维娅。
At 33 she married Edward Green, a multi millionaire, and had two children, Ned and Sylvia.
33岁时,她嫁给了百万富翁爱德华·格林,并有了两个孩子:内德和西尔维娅。
At 33, she married Edward Green, a multi millionaire, and had two children, Ned and Sylvia.
在威尔夫·库珀告诉妻子西尔维娅他只是站在场边旁观之前,他已经秘密地参加了六项比赛。
Wilf Cooper has secretly raced in six events, after telling his wife Sylvia he was just going to stand on the sidelines.
西尔维娅和保罗·卡斯特森,一对来自英国剑桥的退休夫妇,最近去纳米比亚度假了16天,在那里进行了观鸟之旅。
Sylvia and Paul Custerson, a retired couple from Cambridge, England, recently took a 16-day vacation to Namibia, where they went on bird-watching excursions.
正如学者西尔维娅·费德里奇在1975年指出的那样,家务劳动的无偿性强化了“家务劳动不是工作,因此阻止了妇女与之抗争”的假设。
As the scholar Silvia Federici put it in 1975, the unpaid nature of domestic work reinforces the assumption that "housework is not work, thus preventing women from struggling against it."
西尔维娅知道我的问题。
西尔维娅在书本滑落的瞬间把目光转向了我。
更糟糕的是,西尔维娅和她的小团队也在这里。
西尔维娅哼了一声然后和爱尔兰和艾米离开了。
西尔维娅那红色的头发被扎成一种半马辨的形式。
Sylvia’s red hair was in a half- pony but she put it into a pony.
西尔维娅那红色的头发被扎成一种半马辨的形式。
Sylvia's red hair was in a half - pony but she put it into a pony.
西尔维娅扫了我一眼:“你想要谁来做你的老师?”
这会使我看起来很酷,西尔维娅的暗红色头发要过时了。
I would look so cool that Sylvia's red lowlights would be out of fashion.
“今天上午有个人打电话来,”星期四那天奥丽维娅说。
西尔维娅皱了皱眉,很多不受欢迎的人都上过课,只有她没有。
Sylvia frowned, for all the 'non-popular' people all had lessons and she didn't.
西尔维娅通常和我具有相同的习惯,没有完成作业意味着留堂。
Sylvia usually had the same habit as me, not finish - ing the work so we stayed in.
迪维娅(Divya),印度:90%的印度辍学儿童是女孩。
Divya, INDIA: 90 PER CENT OF CHILDREN OUT OF SCHOOL IN INDIA ARE girls.
西尔维娅在书本滑落的瞬间把目光转向了我。她笑了。我却生气了。
Sylvia rolled her eyes at me when the books slipped. She laughed. I got mad.
西尔维娅在书本滑落的瞬间把目光转向了我。她笑了。我却生气了。
Sylvia rolled her eyes at me when the books slipped. She laughed. I got mad.
应用推荐