• 在娱乐圈“时尚劳模”雅号维多利亚-贝克汉姆最近被动物保护组织PETA盯上,起因是维多利亚在不同场合所穿着佩戴的各种鳄鱼蜥蜴牛皮时装招致了这家组织的严重不满。

    Victoria Beckham has evidently risked the wrath of animal rights group PETA with her new bag collection made from crocodile, lizard and calf skins.

    youdao

  • 维多利亚·贝克汉姆便是其中之一不过她更好的。

    But when you are Victoria Beckham, you simply have to go one better.

    youdao

  • 听听维多利亚·贝克汉姆每一系列服装,你会很清楚了解她所制作的服装。

    Listen to VB talk about her new collection each season, and it becomes clear she knows her stuff.

    youdao

  • 也许帕克维多利亚·贝克汉姆那样,全身心投入到时尚品牌中

    Maybe Parker will, as Victoria Beckham has, throw herself into her new fashion label.

    youdao

  • 也许帕克维多利亚·贝克汉姆那样,全身心投入到时尚品牌中

    Maybe Parker will, as Victoria Beckham has, throw herself into her new fashion label.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定