经方四逆散具有一定的保肝作用。
Classic prescription Sinisan has certain protective effect on liver injury.
本实验是对经方临床应用的有益探讨。
The experiment is the beneficial study on classics prescription.
观察经方四逆散对肝损害的保护作用及机制研究。
Objective To observe the protective effect of classic prescription Sinisan and the mechanism on liver injury.
前言:目的:综述近五年经方配伍规律的研究进展。
Objective: To review the advances on the compatibility laws of classic formulas in recent years.
经方四逆散能使肝损害小鼠肝组织病理变化程度明显减轻。
The extent of pathological injury of liver tissue was alleviated markedly.
从辨证和辨病着手,只要经方应用得当是可以治疗许多骨伤科疾病的。
From the differentiation of syndrome and disease point of view, if applied properly, classical prescriptions can be used to treat many orthopedic diseases.
目的比较《伤寒杂病论》汤剂经方与现代中医汤剂处方的药物组成、用量。
Objective To compare the ingredients and doses of classical prescriptions in"Shanghan Zabing Lun"with 3 509 modern prescriptions of Chinese medicine.
方法:通过查阅近五年经方配伍规律研究的文献,并对其进行归纳、分析和总结。
Methods: Literatures on the compatibility principles on classic formulas in recent five years were summarized and analyzed.
目的:探讨中药经方配合壮医药线点灸治疗脾虚型胃脘痛(胃、十二指肠溃疡)的临床疗效。
Objective: To approach the efficiency of traditional Chinese medicine (TCM) and moxibustion of Zhuang medicated thread (MZMT) in stomachache ( the peptic ulcer) of spleen deficiency syndrome.
方法对中医治疗各肿瘤疾病的古代文献加以整理,并对古人的常用经方和治疗思想进行分析。
Method:By looking up ancient documents, review and summarize the Academic Thinkings and clinical experience of Ancient physicians on the treatment of cancer diseases.
目的:观察夏连抑幽胶囊治疗幽门螺杆菌(HP)感染性胃炎的疗效,系统地开发研究“经方”。
Objective: To observe the therapeutic effect of Xialian Yiyou Capsule (XLYYC) on helicobacter pylori (HP) infected gastritis to develop the serial Chinese classical recipe.
基于此,我们结合抑郁症的病因病机,采用经方“柴芩温胆汤”进行干预,进一步探讨其作用机理。
In view of the superiority and the pathogenesis of depression, we used ancient prescription-Chaiqin Wendan Decoction (CWD) to intervene and further explored its mechanism.
通过对张仲景治疗类风湿性关节炎的方药进行梳理,以期能够对挖掘经方思想、启发临床用药有所裨益。
This article tidied up these formulas in order to explore the prescribed thought of ZHANG Zhong-jing and inspire the medica…
如果该恶意方声称从发送方收到了经签名的消息的话,会发生什么情况呢?
What happens if the malicious party claims that it has received the signed message from the sender?
由于数字签名方案无法保证谁是经签名的消息的目标接收方,那么也就没有人能确定恶意方声明的真实性。
Because the digital signature scheme guarantees nothing about who is the intended recipient of the signed message, nobody can determine whether the malicious party's claim is true or not.
请再设想一下,恶意接收方收到了经签名的SOAP消息,并将其转发给另一个恶意方。
Again, consider a malicious recipient who receives a signed SOAP message and forwards it to another malicious party.
一经决定,计划需要传达和执行,平衡计分卡的不同责任方将被分解到整个组织。
Once finalised, the plan needs to be communicated and implemented, with responsibility for different parts of the balanced scorecard being delegated throughout the organisation.
模块化设计方式结合经有效整合的第三方地方机构,可以让参与者迅速变强。
Modular designs combined with creative leverage of local third-party institutions help participants to get better faster.
罗杰斯:是的,对于现金交易,我们当时就可以处理,而支票储蓄就要把款项经托收后才可划入货方。
R:Yes,we process cash transactions as soon as they take place .Check deposits are credited ,subject to collection .
当事人向另一方事人支付诉讼费数额可按规定或经评估确定。
The amount of costs payable by one party to another may be fixed by rules or determined by way of assessment.
经一方书面同意,另一方可将本协议转让或委托给第三方。
This agreement may not be assigned or delegated by either party without the prior written consent of the other party.
经你方商会介绍,我方欣悉贵公司的名称和地址。
On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned with pleasure the name and address of your firm.
北京研究公司龙州经讯(Dragonomics)预计,2008年中国建造了9,000万平方米的新建空置房,相当于大约82万套住房。
According to Dragonomics, a Beijing-based research firm, 90 million square meters of new, vacant residential property were built in 2008, equivalent to about 820,000 units.
北京研究公司龙州经讯(Dragonomics)预计,2008年中国建造了9,000万平方米的新建空置房,相当于大约82万套住房。
According to Dragonomics, a Beijing-based research firm, 90 million square meters of new, vacant residential property were built in 2008, equivalent to about 820, 000 units.
北京研究公司龙州经讯(Dragonomics)预计,2008年中国建造了9,000万平方米的新建空置房,相当于大约82万套住房。
According to Dragonomics, a Beijing-based research firm, 90 million square meters of new, vacant residential property were built in 2008, equivalent to about 820, 000 units.
应用推荐