设置不同类型的过程可能是组织它们最有效的方法。
Layering different types of processes might be the most effective way to organize them.
您可以在移动地时候组织它们,或者您可以稍后在组织。
You can organize them as you move them, or you can do that later.
拖卡周围组织它们,或以代表身份和优先级。
Drag CARDS around to organize them, or to represent status and priority.
分析的一部分是理解客户如何思考,理解,和组织它们的问题。
Part of the analysis is to understand how the client thinks of, understands, and organizes their issues.
如果你有太多的页面,你需要组织它们以方便搜索引擎爬行。
If you have too many pages, you need to organize them to facilitate the search engines crawl.
在您为测试定义更多的测试变量时,您可以添加子容器以帮助您组织它们。
As you define more test variables for a test, you can add sub-containers to help organize them.
通过根据XML模式的功能来组织它们,您可以获得相似的好处。
You can achieve similar benefits by organizing your XML schemas according to their functions. For instance, the accounting department creates its own schema, Accounting.xsd
正如dba花费时间组织它们的数据一样,您也要花费时间组织您的数据。
Just as DBAs spend time organizing their data, you can spend some time organizing yours.
我们可以制定规则决定何种类型的数据应该被收集,如何组织它们和如何评估它们。
Rules can be created about what type of data to gather, how it is organized, and how it is assessed.
如果您决定稍后再组织它们,那么您必须使Customizeportlet对话框打。
You must have the Customize portlet dialog open in order this organization, if you decide to do this later.
有 100 多个不同命令,因此,您需要组织它们,以便保护它们的配置文件尽可能直观明了。
There are over 100 different commands, so you need to organize them so that the profiles that protect them are as straightforward as possible.
当你将TDD应用到现实世界时,你可以生成许多测试,并通过如Nunit的工具来组织它们。
When you apply TDD in the real world, you're going to generate lots of tests, so you need to organize your testing using a tool like NUnit.
当然,你可以按顺序安排你的任务,把它们贴标签,组织它们,转移并且整理它们来形成一个完美的日程表。
Of course, you can prioritize your tasks, label them, organize them, shift and shuffle them to create a perfect schedule.
肯尼亚国家艾滋病控制委员会将向一些民间团体、民营公司和研究机构拨款,组织它们参与这一活动。
Kenya National AIDS Control Committee will be some non-governmental organizations, private companies and research institutions, funding, organization of their participation in this event.
挑战就是提取所有这些来源的数据,在一个电脑系统中组织它们,并且及时地处理并且解释它们,以便产生积极的经济结果。
The challenge is to take the data from all these sources, organize them within a computer system, and process and interpret them in a timely fashion to effect a positive economic outcome.
另外,orderqueue类既不是Tapestry类也不是业务组件,它处理许多业务方面:接受订单并用有用的方式组织它们。
Additionally, the OrderQueue class — which is neither a Tapestry class nor a business component — handles much of the business side of taking orders and organizing them in a useful manner.
武装组织用它们的武力来欺压平民。
随着时间的推移,处理成本会降低,因为随着组织学会如何把事情做得更好,它们会变得更有效率。
Over time, the costs of processing go down because as organizations learn how to do things better, they become more efficient.
棱皮龟没有鲸脂,但它们有和爬行类动物相似的结构:厚且含油的皮肤,下面有一层纤维,再下面是脂肪组织。
Leatherbacks do not have blubber, but they do have a reptilian equivalent: thick, oil-saturated skin, with a layer of fibrous, fatty tissue just beneath it.
儿童基金会和国际家庭保健组织今后将把它们的伙伴关系扩展到更多的国家。
Both UNICEF and Family Health International will expand their partnership into more countries in the future.
当它们发现干旱期延长时,它们会改变自己的新陈代谢,在它们的组织中产生糖和某些与应激相关的蛋白质和其他物质。
When they detect an extended dry period, they divert their metabolisms, producing sugars and certain stress-associated proteins and other materials in their tissues.
你们这些社团、政策组织和员工和董事会现在已经完成了它们,这绝对是难以置信的。
You the community, and the policy groups, and staff and board have worked through them, which is absolutely incredible.
它们进化出了一种特殊的“加热器”,由经过改造的肌肉组织构成,可以温暖眼睛和大脑,使这些关键器官保持最佳状态。
They have evolved special "heaters" of modified muscle tissue that warm the eyes and brain, maintaining peak performance of these critical organs.
如果大学决定采用这种学习模式,它们将不得不应对许多组织上的挑战,而这些挑战可能会动摇其统一的地位和行动。
If universities decide to engage in this learning model, they will have to cope with many organisational challenges that might shake their unity of place and action.
企业和非营利组织的领导人们应该了解黑暗模式,并尽量避开它们所产生的灰色地带。
Business and nonprofit leaders should be aware of dark patterns and try to avoid the gray areas they engender.
他还谴责像 Getup! 这样的组织,说它们蓄意误导公众。
He also accused groups like GetUp! of deliberately misleading the public.
幸运的是,许多组织和研究人员已经开始采取措施保护它们。
Fortunately many organizations and researchers have started to take steps to protect them.
当地组织只花1英镑就可以使用它们,并在其中安装除颤器,以在紧急情况下为人们提供帮助。
Local organizations can adopt them for one pound, and install defibrillators to help in emergencies.
“它们并不是全对或全错,”一位白十字组织的领导人如是说。
"They are not necessarily all right or all wrong," a Tsagaan Khass leader said.
迷迭香富含抗氧化剂和鼠尾草酸,它们都有助于大脑血管组织扩张。
Rosemary is rich in the anti-oxidant, carnosic acid which dilates the cerebral vascular tissues.
应用推荐