上尉停了下来,纹丝不动地站着。
他伸手拿了一支烟点着,手指纹丝不动。
她纹丝不动地站在那里。
他站在那儿,纹丝不动,象个雕像。
一丝风也没有,松树枝条纹丝不动。
车还是纹丝不动,我心急如焚。
我冲着那头牦牛喊叫,它却纹丝不动。
它脚旁一只小小的猫纹丝不动地蹲着。
每一片草叶,每一根细枝都纹丝不动。
纹丝不动的躯体显示不出有生命的迹象。
汉娜起立听着宣读,挺挺身子,纹丝不动。
Hanna listened standing up, straightbacked, and absolutely motionless.
他甚至去踢金块,但是金块仍然纹丝不动。
He even tried kicking the huge lump of gold. But again it wouldn't budge an inch.
他甚至去踢金块,但是金块仍然纹丝不动。
He even tried kicking the huge lump of gold. But again it wouldn't budge an inch!
那名战士纹丝不动地站着,只有嘴唇在嚅动。
The soldier stood quite still, except that his lips moved slightly.
我又拉又推用尽一切方法,但它却纹丝不动。
I pulled and pushed and tried everything, but it didn't move.
结果篱笆纹丝不动,它反把自己的犄角碰伤了。
The fence remained intact but the ram injured its own horns.
它一直纹丝不动,只是缓慢地进入了另一个世界。
Through it all, she did not move. She just slipped out of this life into the next.
军舰鸟在空中飞得高些了,又盘旋起来,双翅纹丝不动。
The bird went higher in the air and circled again, his wings motionless.
不过,受测人的安全感和道德会在真个体验中纹丝不动。
The subject's sense of safety and morality remain entrenched throughout the experience, however.
Bellick抓住警卫室的门往外拉,但门根本纹丝不动。
Bellick grabs the door to the guards' room but it doesn't budge.
他较满意地巡视着同学们纹丝不动的军姿,开始了一天的军训。
He is more satisfaction with the students visited the Junzi absolutely still to start a day camp.
城镇和村庄被雨水所摧毁,只有矗立在大山旁的巨石纹丝不动。
Towns and villages were destroyed by the power of the rain, only the great rock on the mountain side remained unmoved.
德伐日太太用灵巧的手织着毛线,眉头纹丝不动,什么也没看见。
Madame Defarge knitted with nimble fingers and steady eyebrows, and saw nothing.
我会纹丝不动,静静地等待,如同群星守护的黑夜,忍耐地低首。
I will keep still and wait like the night with starry vigil and its head bent low with patience.
我会纹丝不动,静静地等待,如同群星守护的黑夜,忍耐地低首。
I will keep still and wait like the night with starry vigil and its head bent low with patience.
应用推荐