纳税人税率档次与纳税人支付的实际税率之间的差别是个问题。
At issue is the difference between a taxpayer's tax bracket and the effective tax rate that taxpayer pays.
纳税人可以选择沿用原有系统,或是改用另一个大幅简化的系统,后者税率较低,但几乎没有任何免税额和可抵消的部分。
Taxpayers could either stick with the present code or switch to a massively simplified alternative, with much lower rates but few exemptions or deductions.
纳税人销售或者进口货物,除本条第(二)项、第(三)项规定外,税率为17%。
For taxpayers selling or importing goods, other than those stipulated in items (2) and (3) of this Article, the tax rate shall be 17%.
他指出,随着越来越多的英国纳税人将个人账户移往税率更低的瑞士,在接下来的几年内,英国个税的流失将激增。
He said losses to the taxpayer could balloon over the next few years as more people move their accounts to Switzerland's lower tax regime.
纳税人:营业税税率是多少? ?
纳税人:税率是多少?
他们控制了足够多的领土以收取他们自己的所得税,这一税目被称为“油水儿(ushur)”,税率固定在10%,他们还会向纳税人开具完税证明。
They were enough in control of the territory to levy their own income tax, called ushur, which is fixed at 10%, and issued receipts for payments rendered.
北京开票查账征收:税务机关按照纳税人提供的账表所反映的经营情况,依照适用税率计算缴纳税款的方式。
Beijing: billing audit collection and tax authorities in accordance with the taxpayer accounts table reflect the operating conditions, in accordance with the applicable tax rates tax paid way.
纳税人:躨税率是多少?
接着,对物业税的征税对象、征收范围、纳税人、税基和税率加以规定。
Then, the article should be provided for tax targets, tax, taxpayers, tax base and tax rates of property tax.
第三条纳税人兼营不同税率的货物或者应税劳务,应当分别核算不同税率货物或者应税劳务的销售额。
Article 3 for taxpayers dealing in goods or providing taxable services with different tax rates shall be accounted for separately.
第十五条纳税人进口货物,按照组成计税价格和本条例第二条规定的税率计算应纳税额,不得抵扣任何税额。
Article 15 For taxpayers importing goods, tax payable shall be computed based on the composite assessable price and the tax rates prescribed in Article 2 of these Regulatoins. No tax will be credited.
第十五条纳税人进口货物,按照组成计税价格和本条例第二条规定的税率计算应纳税额,不得抵扣任何税额。
Article 15 the VAT payable on goods imported by taxpayers shall be calculated according to the composite taxable value and the VAT rate as specified in Article 2 of these Rules, with no deductions.
第十五条纳税人进口货物,按照组成计税价格和本条例第二条规定的税率计算应纳税额,不得抵扣任何税额。
Article 15 For taxpayers importing goods, tax payable shall be computed based on the composite assessable price and the tax rates prescribed in Article 2 of these Regulations. No tax will be credited.
第十四条纳税人进口货物,按照组成计税价格和本条例第二条规定的税率计算应纳税额。
Article 14 For taxpayers importing goods, tax payable shall be computed on the basis of the composite assessable price and the tax rates prescribed in Article 2 of the Regulations.
纳税人:躨服务业的税率是5%,而建筑业的税率是3%,这说明我们的税缴多了?
Taxpayer: the rate of the service industry is 5% and the Tate of construction industry is 3%. That means my company overpaid the business tax. Is that right?
根据第2条规定,企业或实体谁申请独立核算应是纳税人的税率征收企业所得税。
According to Article 2, the enterprises or entities who apply for independent accounting shall be the tax payer of enterprise income tax.
根据第2条规定,企业或实体谁申请独立核算应是纳税人的税率征收企业所得税。
According to Article 2, the enterprises or entities who apply for independent accounting shall be the tax payer of enterprise income tax.
应用推荐