纳斯达克综合指数大涨超过百分之五点四。
纳斯达克综合指数下降54点,至2444点。
纳斯达克综合指数下跌3%,至1505.90点。
The technology-focused Nasdaq Composite Index fell 3% to 1505.90.
纳斯达克综合指数不到原来最高点的一半。
近几周微软股价已上涨,超过纳斯达克综合指数。
Microsoft's stock has rallied in recent weeks, outperforming the Nasdaq composite index.
成份股以科技股为主的纳斯达克综合指数下跌0.7%。
以科技股著称的纳斯达克综合指数的下跌也仅仅是超过了0.1%。
The tech-heavy Nasdaq composite (COMP) shed just more than 0.1%.
自2000年起,纳斯达克综合指数从波峰到波谷经历了78%的下跌。
The Nasdaq Composite Index lost 78% peak-to-trough starting in 2000.
纳斯达克综合指数上涨54.46点,到1426.10点,上涨54.46%。
The Nasdaq composite index rose 54.46 points, or 3.97 percent, to 1,426.10.
科技股也很低迷,纳斯达克综合指数下跌超过5%,是2003年以来的最低点。
Tech stocks were also lower, with the Nasdaq composite falling more than 5 percent, to its lowest level since 2003.
纳斯达克综合指数(The NasdaqComposite Index)跌幅为1.3%。
五年前微软股票就在相同的水平上徘徊——与纳斯达克综合指数下降1%相比,该股票今年下降15%。
The stock — which is still hovering around the same level it was five years ago — is down 15 percent this year, compared with a 1 percent fall in the Nasdaq composite index.
上周一,当道指暴跌777.68点时,纳斯达克综合指数跌穿了我最新的买盘启动目标,即2025点。
A week ago Monday, when the Dow Jones Industrial Average plunged 777.68 points, the Nasdaq Composite dropped through my latest buying target, which was 2025.
道琼斯工业平均指数开盘后下跌超过110点,思科公司跌幅居前,科技股为主的纳斯达克综合指数下跌2%。
The Dow Jones industrial average fell more than 110 points in morning trading, led lower by Cisco. The technology-heavy Nasdaq composite index tumbled 2 percent.
美国三大股指,道琼斯工业平均指数、标准普尔 500指数、纳斯达克综合指数收盘涨幅均达到或超过1.5%。
The three major market averages, the Dow Jones industrial average, the Standard & Poor's 500 and the Nasdaq composite index, ended the day up 1.5 percent or more.
以技术股为主的纳斯达克综合指数,受惠普公司在公布了令人担忧的业绩报告之后大跌7.9%的影响,昨天遭受了最沉重的打击。
The technology-heavy Nasdaq composite index suffered the biggest hit yesterday after Hewlett Packard tumbled 7.9% after posting worrying results.
这么多年来我还发现,在纳斯达克综合指数达到我的卖出下限时,卖出我已经持有的股票的看涨期权也是一个行之有效的策略。
Over the years I've found it's also an effective strategy to sell calls on stocks I already own when the Nasdaq Composite hits one of my selling thresholds.
2000年3月10日,纳斯达克综合指数收于创纪录的5048.62点,较年初上涨24%,而1999年时的涨幅已经高达86%。
On March 10, 2000, the Nasdaq Composite index closed at a record of 5048.62, up 24% since the beginning of the year, after an 86% gain in 1999.
标准普尔下降了0.75%,6.04个点,达800.54。纳斯达克综合指数下降了0.42%,5.84个点,达1380.58。
The Standard & Poor's 500 Index was down 6.04 points, or 0.75%, at 800.54 and the Nasdaq composite index was down 5.84 points – 0.42% – at 1, 380.58.
标准普尔500指数上涨10.68点,涨幅1%,至1128.19点,纳斯达克综合指数上涨22.42点,涨幅1%,至2332.22点
The Standard & Poor's 500 index rose 10.68, or 1 percent, to 1,128.19, and the Nasdaq composite index rose 22.42, or 1 percent, to 2,332.22.
标准普尔500指数上涨4.1个点,涨幅0.3%,收于1313.80点。纳斯达克综合指数上涨6.6点,涨幅0.2%,收于2743点。
The S&P 500 (SPX) index climbed 4.1 points, or 0.3%, to 1,313.80; and the Nasdaq Composite (COMP) gained 6.6 points, or 0.2%, to 2,743.
标普500指数上升9.65点,涨幅0.8%,至1207.17,纳斯达克综合指数同样涨幅达0.8%,上涨20.20点至2500.31.
The Standard &Poor's 500 index rose 9.65, or 0.8 percent, to 1, 207.17. The Nasdaq composite index advanced 20.20, or 0.8 percent, to 2, 500.31.
标准普尔500指数上涨1.74点,涨幅0.2%,至1123.38点,纳斯达克综合指数上涨7.32点,涨幅0.3%,至2295.79点。
The Standard & Poor's 500 index rose 1.74, or 0.2 percent, to 1,123.38, and the Nasdaq composite index rose 7.32, or 0.3 percent, to 2,295.79.
标准普尔500指数上涨1.11点,涨幅0.1%,至1179.45点,纳斯达克综合指数上涨8.55点,涨幅0.4%,至2478.39点。
The Standard & Poor's 500 index rose 1.11, or 0.1 percent, to 1,179.45, while the Nasdaq composite index rose 8.55, or 0.4 percent, to 2,478.39.
标准普尔500指数上涨0.73点,涨幅0.1%,至1194.30点,纳斯达克综合指数下跌1.18点,跌幅0.1%,至2532.34点。
The Standard &Poor's 500 index rose 0.73, or 0.1 percent, to 1, 194.30, while the Nasdaq composite index fell 1.18, or 0.1 percent, at 2, 532.34.
标准普尔500指数下跌4.42点,跌幅0.4%,至1217.11点,纳斯达克综合指数下跌8.15点,跌幅0.3%,至2571.20点。
The Standard and Poor's 500 index fell 4.42, or 0.4 percent, to 1, 217.11. The Nasdaq composite index fell 8.15, or 0.3 percent, to 2, 571.20.
标准普尔500指数下跌1.11点,跌幅0.1%,至1141.60点,纳斯达克综合指数下跌4.70点,跌幅0.2%,至2351.13点。
The Standard &Poor's 500 index slid 1.11, or 0.1 percent, to 1, 141.60, while the Nasdaq composite index fell 4.70, or 0.2 percent, to 2, 351.13.
标准普尔500指数下跌1.11点,跌幅0.1%,至1141.60点,纳斯达克综合指数下跌4.70点,跌幅0.2%,至2351.13点。
The Standard &Poor's 500 index slid 1.11, or 0.1 percent, to 1, 141.60, while the Nasdaq composite index fell 4.70, or 0.2 percent, to 2, 351.13.
应用推荐