建于20世纪60年代的高、低层公寓楼正摇摇欲坠。
The high- and low-rise apartment blocks built in the 1960s are crumbling.
20世纪80年代的经济繁荣导致了对高油耗汽车的喜爱。
The boom of the 1980s led to a taste for petrol-guzzling cars.
蒸汽的高成本、加上货运对速度的低需求,使得世界上大多数的海运货物都是通过帆船来运输的,直到20世纪初,这一状况才有所改变。
The high cost of steam and the lesser need for speed kept the majority of the world's ocean freight moving by sail until the early years of the 20th century.
周一下午6点40分左右,大火从93米高的塔尖底部开始,蔓延到教堂的屋顶。教堂的屋顶由数百根橡木梁组成,其中一些梁的历史可以追溯到13世纪。
The fire, which had started at the base of the 93-metre spire at about 6: 40 pm on Monday, spread through the cathedral's roof, made up of hundreds of oak beams, some dating back to the 13th century.
为了证明他的观点,他引证了16世纪荷兰大师的画作,其中暖色调的山水画,据他所称,表明当时的气温要比现在高。
As evidence, he cited the paintings of the 16th century Dutch masters, whose warmly colored landscapes, he said, showed that temperatures were indeed higher back then.
在较大佛像的空空的凹处底部的遮蔽物里(右图)贮藏着180英尺高的七世纪雕像(左图)的碎片。它的六世纪同伴高125英尺。
Shelters at the base of the larger Buddha's empty niche (right) house fragments of the 180-foot-tall, seventh-century statue (left). Its sixth-century companion rose 125 feet.
在较大佛像的空空的凹处底部的遮蔽物里(右图)贮藏着180英尺高的七世纪雕像(左图)的碎片。
Shelters at the base of the larger Buddha's empty niche (right) house fragments of the 180-foot-tall, seventh-century statue (left).
此外,上个月是最热的六月,室外温度达到61.1华氏度- - -比20世纪的平均温度高1.22华氏度。
In addition, last month was the warmest June on record at 61.1 degrees F - 1.22 degrees F above the 20th Century average.
这表明在19世纪初,当时生活环境中含有如今会被认为是非常危险的高含量的砷。
At the beginning of the 19th century, that finding suggests, arsenic was present in the environment in quantities that are currently considered very dangerous.
但他能跳八呎高,是世界纪绿。
二者的分析略有不同。NOAA的版本是2010年的温度比20世纪的平均值(57华氏度)高1.12度。
The analyses differ slightly; in the NOAA version, the 2010 temperature was 1.12 degrees Fahrenheit above the average for the 20th century, which is 57 degrees.
从1970年代末到廿一世纪初,拉美国家承受总体经济的不景气,伴随着高通膨和信用破产。
From the late-1970s to the early 2000s Latin America suffered a macroeconomic slump, accompanied by high inflation and the destruction of credit.
它始建于公元7世纪,高13层,占地41公顷,全部用花岗岩砌筑,有上千间殿室。
It is 13 floors high, takes an area of 41 hectares and it is piled up with granites with thousands of halls.
我们可以从20世纪90年代起到最近的低价都可以看到这不是一个新现象,一直以来毫无例外的,高成本生产的燃料都缺乏吸引力。
This isn't a new phenomenon, and we've seen it as recently as the late 1990s-low prices have, and always will, make expensive-to-produce fuels less attractive.
19世纪50年代的美国也是当时的世界工厂,大量生产价格便宜但质量高的纺织、钟表、枪械和其他物质。
By the 1850s, the U.S. was en route to becoming the workshop of the world, rapidly churning out cheap yet high-quality textiles, clocks, guns and other goods.
19世纪50年代的美国也是当时的世界工厂,大量生产价格便宜但质量高的纺织、钟表、枪械和其他物质。
By the 1850s, the U. s. was en route to becoming the workshop of the world, rapidly churning out cheap yet high-quality textiles, clocks, guns and other goods.
在20世纪80年代的食品加工中,由于大量的补助玉米从而使得比砂糖更廉价的高果糖玉米糖浆成为一种广泛使用的成分。
HFCS, which became a common ingredient in processed foods in the 1980s thanks in part to an abundance of subsidised maize, is cheaper than sugar.
我们当中有些人只为自己着想,大部分人站得高,只顾你相信的,人们在20世纪晚期对你颇有微词。
So some of us thought for themselves, most of us were standing tall and sticking to what you believe even when people are hammering you as you saw this clause in the late 90s.
20世纪90年代,伯利兹的毁林率也相当高,为2.3%。
Belize also had a high deforestation rate in the 1990s at 2.3 percent.
年代最久的一组为青瓷釉,产于3世纪中叶,展现的是4个约高15厘米的侍从站在一个坐着的乐师两侧。
The earliest group, celadon-glazed in the mid-third century, consists of four attendants about 15cm high, flanking a seated musician.
然而,走近一看却发现它是一个庞然大物:高约327英尺(100米),或者说它是美国20世纪70年代初发射363英尺(111米)高的土星五号卫星火箭以来发射的最大火箭。
But up close, it's huge: about 327 ft. (100 m) tall, or the biggest thing the U.S. has launched since the 363-ft. (111 m) Saturn V moon rockets of the early 1970s.
我首次接触高可用性(HA)是在20世纪80年代,当时在从事商业对地同步通讯卫星方面的工作。
My first exposure to high availability (HA) was in the 1980s, working on a commercial geosynchronous communications satellite.
自20世纪30年代以来,只有两次失业率像现在这么高:1981年的第二季度和之前的1974年5月的萧条。
There have only been two occasions since the 1930s when unemployment has been roughly as high as it is now: the 1981-2 recession and, before that, the 1974-5 recession.
在20世纪70年代后期开始,每10年升高0.15 - 0.20摄氏度,全球变暖趋势一点也没降低。
That there has been no reduction in the global warming trend of 0.15-0.20 degrees Celsius per decade that began in the late 1970s, "it says."
埃及唯一一次赶上这样好的人口变化趋势是在20世纪90年代。几十年的高生育阶段过去,进入1990年后,埃及人的家庭规模开始缩小。
Egypt caught up with this trend only in the 1990s as its people started having smaller families after decades of high fertility.
埃及唯一一次赶上这样好的人口变化趋势是在20世纪90年代。几十年的高生育阶段过去,进入1990年后,埃及人的家庭规模开始缩小。
Egypt caught up with this trend only in the 1990s as its people started having smaller families after decades of high fertility.
应用推荐