约翰·卡特:我的名字是约翰。
约翰·卡特:苏拉,敌人是谁?
苏拉说:约翰·卡特…和我来。
约翰·卡特:那个生物拿的长矛很大。
约翰·卡特:我有几只动物。
约翰·卡特:我继续看着叫乌拉的生物。
约翰·卡特:慢慢的,他放下了他的武器。
我指着我自己的胸膛说了我的名字:约翰·卡特。
约翰·卡特:当他说话的时候他指着他自己的胸膛。
约翰·卡特:几天后,苏拉眼神中充满焦虑的向我走来。
JOHN CARTER: Several days later, Sola came to me with a look of great concern.
约翰·卡特:第二天早晨我们骑着动物离开了这个城市。
JOHN CARTER: the next morning we rode away from the city on our animals.
约翰·卡特:另外一座巨大的宇宙发船在高空中爆炸了。
JOHN CARTER: Another of the large air ships exploded high in the air.
约翰·卡特:我们骑着的巨大的动物在陆地上走得很快。
JOHN CARTER: the large animals we rode moved quickly across the land.
约翰·卡特,由我们的人民持有的大运动会,那个女人将被保存。
SOLA: John Carter, that woman will be saved for the great games that are held by our people.
上周我们讲述了约翰·卡特是如何在火星上被一组火星勇士抓住的。
Last week we told how John Carter was captured by a group of warriors on the planet Mars.
绿色的战士和他们的主要敌人之间,我们在一场激烈的战斗开始时离开约翰·卡特。
We left John Carter at the beginning of a fierce battle between the green warriors and their main enemy.
已经退休的纽约市警察局情报处副处长约翰·卡特尔撕掉假的社会安全卡扔向空中,说:“你得到了合法的身份证明之后,就不需要它了。”
"You get that legitimate id, and this one goes away," said John Cutter, retired NYPD deputy chief of the Intelligence Division, as he tossed the fake Social Security card in the air.
1960年,应约翰•列侬、保罗·麦卡特尼和乔治·哈里森的邀请,贝斯特加盟甲壳虫乐队,当时,他们准备前往德国北部的汉堡市,去当地俱乐部进行一系列演出。
Best was invited by John Lennon, Paul McCartney, and George Harrison — the original Beatles — to join them in 1960 just as they went to Hamburg in northern Germany to play a series of club dates.
不过约翰·列侬和保罗·麦卡特尼算是说对了,我还真没付房租。
John Lennon and Paul McCartney were right about one thing though - I'm not paying any rent.
纽约——他们来了:约翰尼·德普、海伦娜·邦汉卡特、蒂姆·伯顿和丹尼·德维托全部以一袭黑色礼服地出现在现代艺术博物馆的大厅里。
NEW YORK—There they were: Johnny Depp , Helena Bonham Carter , Tim Burton , and Danny DeVito standing in the lobby of the Museum of Modern Art, all clad in black.
哈佛大学的约翰逊·泰勒和约瑟夫·卡特证实印地安部落之所以从事博彩业源自贫穷,即使按照印地安人的标准业算得上得贫穷。
Jonathan Taylor and Joseph Kalt of Harvard University have shown that the tribes that go in for gambling often began poor, even by Indian standards.
卡特彼勒公司和约翰·迪尔公司(挖掘机、推土机,和农用器械制造商)的销售额也连连攀升。
Caterpillar and John Deere, which makes diggers, bulldozers and farm equipment, saw sales leap.
卡特彼勒公司和约翰·迪尔公司(挖掘机、推土机,和农用器械制造商)的销售额也连连攀升。
Caterpillar and John Deere, which makes diggers, bulldozers and farm equipment, saw sales leap.
应用推荐