在协议期内存储消息,而每个合作伙伴都受到在消息中所作“承诺”的约束。
The messages are stored for an agreed period, and each partner is bound to the 'promise' made in the message.
如果协议的约束力过于软弱或者承诺得不到遵守,气温升高5、6度都是有可能的。
If the agreement is too weak or if the commitments are not respected, we will be on a path to 5c or 6c.
另外两个工作组将考察更有约束性的“消极安全保障”(由这些拥有核武器的国家作出不向无核国家使用核武器的承诺)以及更加宽泛的裁军议题。
Two other working groups will explore more binding "negative security assurances" (promises by those that do have bombs not to use them against those that do not) and broader disarmament issues.
一方面,像“我下星期还你书”或“我不会告诉别人”之类的承诺不是信誓旦旦的,除了可能会有一点道义上的约束。
On the one hand, promises such as “I’ll return your book next week” or “I won’t tell anyone” are not heavily binding, except maybe in a moral sense.
任何新的具有法律约束力的承诺必须也反映这样的原则,也就是说要考虑1997年以来各国排放量的变化和能力的变化。
Any future set of legally binding commitments will also need to reflect this principle, but in a way that recognizes how dramatically patterns of emissions and capabilities have shifted since 1997.
除了国会制定的二十七项法案对广告词加以约束之外,没有哪个专职广告商胆敢推销与广告承诺不符的产品。
Apart from the fact that twenty-seven ACTS of Parliament govern the terms of advertising, no regular advertiser dare promote a product that fails to live up to the promise of his advertisements.
尽管印度在谈判中抵住了要求其在具有法律约束力的排放目标上作出承诺的国际压力,这个国家在过去一年实施了一系列更环保的新措施。
Although India has resisted international pressure to commit to legally binding emissions targets in negotiations, the country has over the last year embarked on a series of new greener measures.
换言之,作为一个群体,基础四国依然觉得自己很难给予具有法律约束力的承诺。
In other words, as a group the BASIC countries remain reluctant to sign up to legally binding commitments.
此次协议给很多国家提供了可以许下对气候变化公共的,无约束性的承诺。
The accord provided a way for countries to make public, if non-binding, commitments on climate change.
G20峰会所达成的承诺是毫无约束力的。
英国圣公会承诺在其新开办的教会学校将会预留部分名额给非英国国教教徒家庭或无宗教信仰家庭的儿童。这仅仅是一项承诺,并不受法律强制力约束。
The Church of England has promised to set aside places at its new schools for children whose parents profess other religions or none at all, but the pledge has no legal force.
周二的谈判中穷国要求富国同意《京都议定书》第二轮承诺,这是具有法律约束力的温室气体减排承诺。
The talks began on Tuesday with poor nations demanding that rich ones agree to a second round of legally binding greenhouse gas emission reduction commitments under an updated Kyoto Protocol.
奥巴马承诺,今年他会看紧联邦经费来约束各州。
Mr Obama promised that, later this year, he would tie federal money to results.
婚姻不是给对方承诺,也不是约束别人,而是约束自己。
Marriage is not a commitment to each other, nor is bound by others, but their own constraints.
消费者驱动的契约(Consumer- drivencontracts)——消费者驱动的契约描述的是服务提供者向其所有当前消费者承诺遵守的约束。
Consumer-driven contracts - a consumer-driven contract is a representation of a service provider's obligations to all its current consumers.
玛拉不想对卢克的新绝地武士团作出承诺,不想被约束,所以拒绝了与他一起修炼的邀请。
Mara didn't want to be saddled with commitment to Skywalker's new Jedi order, so she refused his invitation to train.
报价并不是一种具有约束力的承诺。
他表示,中国会坚守自己的承诺。其承诺不具有国际约束力并“不意味着中国会做得更少”,何亚非表示。
He said China would stick by its promises. The fact that it would not be bound internationally would "not mean China will do less", Mr He said.
如果有提述接纳或拒绝接纳要约的不可撤回承诺,必须清楚说明是否在某些情况下(例如出现较高价值的要约),该等承诺将失去约束力。
References to irrevocable commitments to accept or reject an offer must make it clear if there are circumstances in which they cease to be binding, for example, if a higher offer is made.
按照要约的要求明确表示自愿受要约条款约束的意思表示是承诺。
An acceptance is a manifestation of willingness to be bound by the terms of an offer made in a manner invited or required by the offer.
美国从未认可这个条约,因为美国不会将约束性承诺强加给中国及其他新兴经济体。
The U. s. never ratified the pact because it doesn't impose binding commitments on China and other emerging economies.
克劳森女士说,这是很重要的一步,因为企业方面在这之前拒绝作出与涉及全球气候变化的京都议定书有关的有约束力的承诺。
Claussen says that this is a significant step because industry had formerly rejected the binding commitments associated with the Kyoto Protocol, the global climate change agreement.
除委托方书面指示外,代理方不应代表委托方做出承诺、许可,不应签订合同及其他任何对委托方产生约束力的行为。
AGENT shall not, unless instructed by PRINCIPAL in writing, make any representation, promise, warrant or contract or perform any other act binding PRINCIPAL.
除委托方书面指示外,代理方不应代表委托方做出承诺、许可,不应签订合同及其他任何对委托方产生约束力的行为。
AGENT shall not, unless instructed by PRINCIPAL in writing, make any representation, promise, warrant or contract or perform any other act binding PRINCIPAL.
应用推荐