我们必须要同红牛车队进行战斗。
我认为红牛车队和红牛之队位于正确的道路上。
我们非常幸运,红牛车队有两位有着非常好的工作素养的车手。
We are very fortunate within Red Bull that we have two drivers who have a very strong work ethic.
小红牛车队老板托斯特在周五指出,布耶米可能在本赛季结束后依然呆在小红牛中。
Sebastien Buemi is likely to remain with Toro Rosso beyond the end of this season, team boss Franz Tost indicated on Friday.
红牛车队的马克·韦伯以第三名的成绩完成了比赛,仍然保持着对年度冠冲击的势头。
Mark Webber, who finished third for red Bull to maintain his title challenge, also labelled the accident "incredibly freakish".
可靠性问题对于红牛车队来说很严重的事情,去年维特尔与巴顿争夺冠军时候因为很严重的失误而失败。
Reliability appears to be something of a bugbear for the red Bull team, with Vettel's attempts to challenge Jenson Button for last year's title hampered by crucial failures.
法拉利(连同索伯车队和红牛车队)是惟一一支不使用这样的新技术,去年这已经出现在大多数赛车上。
Ferrari (along with Sauber and Toro Rosso) were the only team not using such a solution, which was already seen on most cars last year.
红牛车队现在仍然坚持心无旁骛的努力完成好每一站比赛,尽管现在他们已经俨然是布朗最有力的竞争对手。
Red Bull Racing insists it is still adopting a race-by-race focus on its ambitions for now, despite emerging as Brawn's closest challengers for the world championship so far.
先前就有传闻说经验丰富的苏格兰老将将从红牛车队离开并加盟丰田,但是他彻底否认了这些,认为这些传闻是绝对离谱的故事。
The veteran Scot, linked also with retaining his red Bull drive but also with Toyota, blankly refused to rule out what appeared initially to be a merely far-fetched story.
一级方程式锦标赛(F1)日本站的比赛即日落下帷幕,红牛车队的维特尔获得第三名,在全年比赛另有四站的环境下,提前卫冕年度总冠军。
Red Bull's Vettel, the defending champion, wrapped up the 2011 world title after finishing third in the F1 Japanese Grand Prix recently, with four races to go.
红牛车队的瓦特尔在58圈比赛中的大部分时间都在这个用着梅赛德斯动力系统的对手身后,处在第二的位置上,他认为巴顿说的完全有可能。
Red Bull's Vettel, seemingly matching his Mercedes-powered rival as he ran second to Button for most of the 58-lap race, suspects the Brawn driver's hint is indeed true.
在红牛车使用的雷诺引擎和雷诺车队使用的引擎是一样的。
The engines run in Red Bull with the same temperatures as they do in the Renault.
在红牛车使用的雷诺引擎和雷诺车队使用的引擎是一样的。
The engines run in Red Bull with the same temperatures as they do in the Renault.
应用推荐