红林大酒店,热诚恭候您的光临!
无论商务、宴会、休闲、娱乐,红林都是您的理想之选。
Whether for business, banquet, leisure, entertainment, Red Forest is the ideal choice.
他们迫不得已把装备扔进了大海中,而绝大部分的武器早已遗落在红林之中。
Their equipment had been jettisoned at sea; most of their weapons had been lost among the mangroves.
1956年12月2日,马里奥·查内斯·阿马斯发现自己身陷古巴东南海岸旁的红林沼泽。
On DECEMBER 2nd 1956 Mario Chanes DE Armas found himself in a mangrove swamp on the south-east coast of Cuba.
伟大的卡洛斯·林奈得出结论,两者是截然不同的类群:翠绿茶和红褐茶。
The great Carolus Linnaeus concluded that the two were distinct taxa: Thea viridis and Thea bohea.
罗林斯是个大无畏的人,这货喜欢体验在红区最危险时候的感觉。
Rawlings is a fearless fellow, and would have relished the chance to experience the red Zone at its reddest.
一个世纪以前,伟大的卡罗乌斯林奈根据早期探险家所带回来的茶叶死亡标本研究后认为这明显是两类物种,翠绿茶和红褐茶。
The great [Carolus] Linnaeus, a century before, working from dried samples brought back from China by earlier explorers, concluded that the two were distinct taxa: Thea viridis and Thea bohea.
这是一艘377英尺的船,在布鲁克林大桥附近的港口停泊,几年来,一直把它当做庆祝洒红节的场所。
The 377-foot ship, docked near the Brooklyn Bridge, has been the site of Holi celebrations for several years.
那个穿着红裙子梳着辫子以一曲歌唱祖国迷倒了全世界观众的可爱小女孩叫林妙可。
The pretty girl who wore a red dress and pigtails and charmed a worldwide audience with a rendition of "Ode to the Motherland" is named Lin Miaoke.
林德加德今晚出现的最大问题就是比赛才开始时,门线助理裁判坚持要红魔门将把毛巾挂到球门深处,不要挡住球门干扰球路。
Initially Lindegaard's biggest problem was the assistant referee behind his goal, who insisted the United goalkeeper move a towel further into the corner of his net.
在红毯首秀中,布鲁克林上身穿粉色衬衣搭配老式宽松开衫,下身穿深色牛仔裤搭配时尚运动鞋。
Wearing his pink shirt untucked on one side, a loose granddad-style cardigan, dark jeans and trendy trainers, Brooklyn copied his father's style for the red-carpet debut.
林赛罗韩的闪耀连身裤倒是在红毯上格外显眼,只不过这么松的裤腿是不是为了遮住脚腕上的酒精监测仪呢?
Lindsay Lohan sparkles and shines in Pamella Roland jumpsuit as she walks the red carpet. The 23-year-old actress 'pants were quite loose, covering up her SCRAM alcohol-monitoring bracelet.
林红:好啦,那只是一些奢侈品,而且在某一天你会拥有它们的。
Lin Hong: Come on! They are just luxuries. And you will have them some day.
林红:是啊,我非常喜欢它。它离我的公司和超市都很近。
Lin Hong: Yes, I like it very much. It's near my company and the supermarket.
关键是,他补充说,在红公鸡的故事中,最大和至关重要的特征就是哈林文化,而不是其他的什么。
The point, he added, is that Harlem is the largest and most vital character in the story of Red Rooster, and not the other way around.
林红:共有五间,其中有两间卧室、一间客厅、一间厨房和一间浴室。
Lin Hong: Five rooms. There are two bedrooms, one sitting room, one kitchen and one bathroom.
沃姆·林克告诉记者,美国航天局在亚利桑那的沙漠中找到一种和月球土壤类似的沙子用做试验田,而火星红“土”采自夏威夷的一座火山。
The US space agency makes ground similar to that on the Moon from sand found in an Arizona desert, while Mars' crimson "soil" is scooped from a volcano in Hawaii, Wamelink told reporters.
或许红公鸡有助于展示哈林,但并不完全是为了游客的消费。
Red Rooster may help put Harlem on display but not exclusively for the consumption of tourists.
林红:来看看这页的内容,这些用于洗浴的小玩意真是不可思议!
Lin Hong: Look at this page. All these marvelous gadgets for a bath!
林红:苏珊,你好!你昨天考得怎么样?
在邹丽红坐在面包车上离开布鲁克林时,她的支援小组依然不知道她得过奥运金牌的事。然后有人在网上搜索了她的名字。
As Zou left Brooklyn in the van, her support group still didn't know about the gold medal. Then someone looked up her name online.
电影《极度狂热》中,本觉得自己可能会错过波士顿红袜队比赛的分数当即在晚餐时崩溃,这给林赛的父母留下了非常差的第一印象。
In Fever Pitch, Ben makes a poor first impression with Lindsey's parents by freaking out at dinner when he thinks he'll overhear the score to the Red Sox game he DVRd at home.
林红:可能你今年选的课太多了。
林红:现在担心考试也没用了,下学期还是不要选这么多课了。
Lin Hong: Well, it's no use worrying about the exam now. And there is no need to overdo it next semester.
林红:是的。我告诉他老板借口经济不景气,但是我认为老板历来只提拔男性雇员。
Linhong: Yes. I told him that my boss made some excuses of the recession. But I thought he had a pattern and a record of promoting men only.
林红:嗯,我明天要去买些花和新窗帘。
Lin Hong: Well, I'm going to buy some flowers and some new curtains tomorrow.
林红:我被告知要不了几天。
林红:我被告知要不了几天。
应用推荐