糖果说:“为什么?您不喜欢我吗?”
所以糖果说:“为什么我不同呢?”
糖果说:“为什么?您不喜欢我吗?”
“糖果说主人需要水。”他用能装出来的最好的哀求坎说。
"Sweets said the master must have water" he said in his best whine.
他说,薯片和糖果制造商可以在“改变生命”运动中发挥核心作用,这是政府努力促进健康饮食和健身的核心。
He said that manufacturers of crisps and candies could play a central role in the Change4life campaign, the centerpiece of government efforts to boost healthy eating and fitness.
孙辈们回忆说,当袁先生和家人去香港旅游时,他想给妻子买一块新手表,但他没有买,因为太贵了,他给妻子买了糖果。
The grandkids recalled that when Yuan travelled to Hong Kong with his family, he tried to buy a new watch for his wife, but he didn't, because it was too expensive, and he fed his wife with a candy.
有一个印度故事,是讲一颗糖果去天堂见上帝,它跟上帝抱怨说:“亲爱的上帝,我那么甜、那么好,不但遵守五戒,又一直都在打坐。”
There is an Indian story about a bar of candy that came to see God in Heaven and complained: "Dear God, I am so sweet." I am so nice!
一位仰光司机抱怨说:“买一瓶咳嗽药,店主应该找我150缅元零钱。”她给了我3颗糖果就算找零了。
"The shopkeeper gave me 3 sweets for change of 150 kyat when I bought a bottle of cough mixture," complained a Yangon driver.
唯一不同的是,每个人说不会再吃的,可能是比萨饼、奶酪、冰淇淋、薯片、糖果条,也可能是其它。
The only thing that changes is what goes in the blank: pizza, cheese, ice cream, potato chips, candy bars, and so on.
米勒说:“我可以感觉到他很开心,就像一个孩子在糖果店里一样。”
"I can see he is really enjoying it like a little kid in the candy shop," Miller said.
我们说的不仅仅是糖果或者冰激凌。
老师把她的礼物举在头顶上摇晃了一下,然后说,“我打赌我能猜出来这是什么-一盒糖果!”
The teacher held her gift overhead, shooked it, and said, "I bet I can guess what it is - a box of candy!"
玛氏英国分公司董事总经理菲奥娜·道森(Fiona Dawson)表示,顾客希望公司“做出正确之举”,并补充说,“没有人必须得买糖果”。
Fiona Dawson, Mars UK's managing director, says customers expect the company to “do the right thing”, adding that “nobody has to buy confectionery”.
“那男孩正在吃糖果,很饿的样子,”苏先生回忆说,“身上穿的衣服对他来说都太小了。”跟男孩在一起的男人声称是男孩的父亲。
“The boy was eating candy like he was hungry, ” Mr. Su recalled.
说性格像糖果一样温和可爱的人实际上也喜欢甜食似乎是糖衣包裹的过分概括。但一项新调查使这个观点得到了重视。
It might seem like a sugar-coated overgeneralization to say that people with sweet dispositions also really like sweets, but a small new study is giving some weight to the idea.
“教会主教要拆除周围居民区的所有糖果商店,”他继续说,“但很多教会长老反对这个提议。”
"The church bishop wants to demolish all of the candy stores in the neighborhood," he continued. "But many of the church elders have objected to the proposal."
有一些销售的已经被没收,大多数的金德糖果在私人商店或是邮件和快递托运公司在没收“海关和边境保护局这么说。”
"While there are some commercial-sized seizures that occur, most Kinder Eggs are seized in personal baggage or at mail and express consignment facilities," Customs and Border Protection said.
女孩的妈妈说这件事让自己的孩子得到了教训,但这个教训不是不能在学校吃糖果。
The girl's mother said the incident has taught her daughter a lesson, but not the one her teachers intended.
小说家韦恩·霍夫曼是《像糖果一样硬和甜》的作者,同时也是西村的居民。他说:“它‘意味’着些什么对这个国家剩下的地区来说很重要。”
Novelist Wayne Hoffman, author of Hard and Sweet Like Sugar and a West Village resident said: "it's important for what it [means] for the rest of the country."
“我还尽量阅读粉丝们的所有邮件,”他说,“他们很多人会寄给我糖果,但妈妈不让我吃,说那可能有毒。”
"I also try to read all of my fan mail, " he says. "A lot of them send me candy, which I'm not allowed to eat 'cause my mom says it might be poisonous."
在春节,我们吃花生和糖果,我们说:新年好!
At Spring Festival, we have peanuts and sweets, we say: happy New Year!
JeanaceeGonzalez说,“我的到了叫Mikeandike糖果,我评了0分,因为我不吃这些糖果。”
"I got Mike and Ike," said Jeanacee Gonzalez. "It's a zero, because I don't eat these."
他说,为了增加销量,他试图保持糖果价格不变,这意味着利润降低。但是似乎没有什么效果。
He says he has tried to hold prices of his sweets steady in order to boost sales, although this might lower profits. But it is not helping much.
“当你把水果递给你面前的人们-----即使还有其他糖果-----他们也会选择吃水果,”他说,“这些健康的选择,研究显示,是受益于每个人,每个公司的:既降低了心脏疾病,糖尿病的发病率,也增加了生产率,减少了旷工率,员工们会表现的更好。”
It’s all about access. And those healthy choices, studies show, benefit everyone: lower rates of heart disease and diabetes but also increased productivity, less absenteeism, and better attitudes.
假装要买某件不存在的商品,问新来的员工,有没有货呀,你可以这样说:“请问这里卖Shnerples吗? (译注:据网上资料所查,Shnerples一种胶质糖果,曾在超市上市,但不知为什么又被下架。
Make up nonsense products and ask newly hired employees if there are any in stock, i.e., "Do you have any Shnerples here?"
假装要买某件不存在的商品,问新来的员工,有没有货呀,你可以这样说:“请问这里卖Shnerples吗? (译注:据网上资料所查,Shnerples一种胶质糖果,曾在超市上市,但不知为什么又被下架。
Make up nonsense products and ask newly hired employees if there are any in stock, i.e., "Do you have any Shnerples here?"
应用推荐