埃博拉病毒不像天花这类病毒那样容易传播。
虽然这项研究并不是第一次测试抗癌病毒疗法,但这是第一次完整记录此类病毒在患者病变组织中的行为特征。
While the study is not the first to test a cancer-killing viral therapy, it is the first to thoroughly document the behavior of the virus in patients' biopsy tissue.
美国另一家新型企业—诺瓦瓦克斯公司用类病毒物质(即未感染的病原蛋白,且去掉其遗传物质)得到了差不多的结果,都很有前景。
Novavax, another American start-up, has had similarly promising results using “virus-like particles” (made of non-infectious viral proteins purged of genetic material).
像这类病毒可以感染山羊、绵羊、牛甚至驯鹿。 有时,这些病毒会传染给人,比如传染给牧人,因为他们与动物接触的多。
Viruses like these infect goats, sheep, cattle and even reindeer.
由于对此类病毒没有疫苗,疫情暴发时的控制措施主要是一般性卫生措施,包括勤洗手和对污染的衣物和场所消毒。
As there is no vaccine for this virus, control measures during outbreaks are focused on classical hygiene measures including frequent hand-washing and disinfection of soiled clothing and surfaces.
世卫组织发表了关于人类病毒和标本的选择和运输准则。
WHO has issued guidelines for the selection and shipment of viruses and specimens in humans.
然而,并非所有的H5和H7亚型病毒都是高致病性的,也并非所有此类病毒都可在家禽中引起严重疾病。
However, not all viruses of the H5 and H7 subtypes are highly pathogenic and not all will cause severe disease in poultry.
在目前的试验中,大部分此类病毒都是直接注射到肿瘤位置。
Most such viruses now in trials are injected directly into the tumor.
肖海姆说,一些病毒在其宿主产生了抵抗力时,也许已经进化出许多另类病毒蛰伏于冰中。
Many other viruses may have evolved to lay dormant in ice when their host populations develop resistance, says Shoham.
这类病毒甚至会影响哪些强健的和年轻的人,而这些人以前从未被认为会受到超级病毒和他们引起的疾病困扰。
They have even afflicted the fit and the young—who were not previously thought to be susceptible to superbugs and the diseases they cause.
鸟类病毒的几个突变就足以使一个病毒重新具有杀伤力,并能使之在人群中传播。
Just a couple of mutations in birds suffice to actually make a virus hotter, and so make a virus transmissible from human to human.
显然,这种逆转录病毒基因填补了哺乳动物生物学的一个小生境,但是从另一方面来说,在第一次感染此类病毒以前,哺乳动物已经能够完美的生殖了。
Clearly, this retroviral gene fills an important niche in mammalian biology, but, on the other hand, mammals were able to reproduce perfectly well before they were first infected.
研究人员说,XMRV属于多个不同的MLV类病毒。
XMRV is among several different members of the MLV family, researchers said.
第一是“重组”,在人或猪合并感染人类或禽类病毒时发生基因材料交换。
The first is a “reassortment” event, in which genetic material is exchanged between human and avian viruses during co-infection of a human or pig.
对人类病毒的基因排序信息。
几年前,研究人员发现了一种常见的人类病毒病原体和肥胖之间的联系,并由此创造出专业术语“infectobesity”。
The term “infectobesity” was coined several years ago by researchers who discovered a link between a common human viral pathogen and obesity.
Feschotte提议将少量病毒代码注入禽类的基因里,可能产生对同类病毒的抗体。
Feschotte suggests that it is likely having a bit of the virus's code integrated in a bird's genome might have conferred immune protection against similar viruses.
一份与8月23日发表的研究将CFS和一类病毒联系起来,并认为该病毒在该症中起到关键作用,这类病毒被称为逆转录酶病毒( 译者:一种致肿瘤病毒)(这是第二个发现这个结果的研究)。
A study published Aug. 23 linked CFS to a class of viruses known as retroviruses (it is the second study to find that result), suggesting that retroviruses may play a key role in curing the disease.
浸泡在苏打水里洗澡可以治疗诸如毒葛、漆树、晒斑等这类病毒。
Soak in the bath with baking soda will heal anything form poison ivy, sumac, sunburns, etc…
蠕虫——这类病毒可以在网络上自动从一台计算机传播到另一台。
Worm - this type of virus is able to spread itself automatically over the network from one computer to the next.
Malik说到:“这种方法(Malik强调要在及其安全的环境里完成)”可以最终“向我们揭示为这么这些宿主能幸免于此类病毒的攻击并能顽强生存”。
The process (which Malik hastens to note is done "in a highly protected setting") could eventually "reveal to us why these hosts were able to survive and thrive with these insertions, " Malik says.
Malik说到:“这种方法(Malik强调要在及其安全的环境里完成)”可以最终“向我们揭示为这么这些宿主能幸免于此类病毒的攻击并能顽强生存”。
The process (which Malik hastens to note is done "in a highly protected setting") could eventually "reveal to us why these hosts were able to survive and thrive with these insertions," Malik says.
该漏洞包含人类病毒,禽流感病毒来自北美和猪病毒来自北美,欧洲和亚洲。
The bug contains human virus, avian virus from North America and pig viruses from North America, Europe and Asia.
关在笼里的鸟类或农场动物,可能和野外动物一样易受同类病毒的感染。
Caged birds or farm animals may be subject to the same viruses as those that exist in the wild.
但新病毒可经蝙蝠传给人的发现表明,这种防控措施的效果可能有限,因为SARS类病毒在野外的蔓延得不到控制,可能会引发又一场流行病的爆发。
The new bat-to-human discovery suggests that the control tactic may have limited effectiveness because a SARS-like virus remains loose in the wild and could potentially spark another outbreak.
艾滋病病毒和疱疹病毒这类病毒非常脆弱,这意味着它们无法在温暖且宜于生存的人体之外的地方正常生存。
Viruses like HIV and herpes are fragile, meaning they don't survive very well outside of a nice, warm human body.
这些螨进行picorna类病毒。
对其基因组复制的分子机制的研究一直是此类病毒致病机制研究的重点。
The research on the pathogenesis of these viruses always focuses on the molecular mechanism of replication of genome.
比如说,如果一只蝙蝠被发现携带有大量此类病毒,则预示着病毒传染给人类的潜在几率也很高。
For example, if a bat carries a high load of the virus, it indicates that the potential for transmission to humans is also high.
对一种动物病毒而言,能够使其更容易地在人与人之间传播的一种方式是与人类病毒结合。
One way for an animal virus to become able to pass easily from person to person is to combine with a human virus.
应用推荐