如果真的有这类行星存在,NASA的类地行星搜寻者,以及ESA的达尔文计画等任务,将得以探测它们的大气,寻找象征生命存在的气体。
If such planets exist, these missions-nasa's Terrestrial planet Finder and ESA's darwin-should be able to scan their atmospheres for the presence of gases that would indicate the existence of life.
如果真的有这类行星存在,NASA的类地行星搜寻者,以及ESA的达尔文计画等任务,将得以探测它们的大气,寻找象征生命存在的气体。
If such planets exist, these missions-nasa's Terrestrial planet Finder and ESA's darwin-should be able to scan their atmospheres for the presence of gases that would indicate the existence of life.
应用推荐