傅园慧在100米仰泳决赛中打破了亚洲纪录。
Fu Yuanhui beat the Asian record in the l00 meter backstroke finals.
8月9日,当她参加了100米仰泳决赛,傅园慧才渐渐开始出名。
Fu's fame only grew on August 9, when she competed in the l00 meter backstroke finals.
中国运动员傅园慧在进入女子100米仰泳决赛后接受采访时提到,她的“洪荒之力”帮助她游得这么快。
Whilst being interviewed after qualifying for the women's 100m backstroke final, Chinese athlete Fu Yuanhui mentioned her mystic energy helped her swim so fast.
“我已经使用了洪荒之力。”傅园慧获得女子100米仰泳决赛资格时接受CCTV 5采访时说。
"I have used all my prehistoric powers to swim," Fu Yuanhui said in an interview with CCTV5 after she qualified for the women's 100m backstroke final.
在女子100米仰泳的半决赛中,傅园慧以58.95秒的成绩挺进决赛,而这也是她个人的最好成绩。
Fu swam into the women's 100m backstroke final with 58.95 seconds in the semifinal, setting her personal best in the game.
多吃一些低热量的减肥食品,如赤小豆、萝卜、慧米、海带、哪菇等。
Eats some low quantity of heats to lose weight food, like red bean, radish, bright rice, kelp, which mushroom and so on.
中国最新网红傅园慧,在周一的女子100米仰泳比赛中以58秒76的成绩与加拿大选手凯利·马塞并列第三名,拿下一枚铜牌。
China's new internet favorite Fu Yuanhui scoredbronze in the women's 100m backstroke on Monday, tied with Canada's Kylie Masse with a time of 58.76.
8月9号,傅园慧参加100米仰泳决赛之后,其名气继续上涨。
Fu's fame only grew on August 9, when she competed in the 100-meter backstroke finals.
8月8日,里约奥运女子100米仰泳决赛中,中国选手傅园慧以58秒76的成绩获得铜牌。同时,这一成绩还打破了该项目的亚洲纪录。
With her time of 58.76 seconds, Fu Yuanhui won a bronze medal and set a new Asian record in women' s 100m backstroke at the Rio Olympic Games on Aug. 8.
8月8日,里约奥运女子100米仰泳决赛中,中国选手傅园慧以58秒76的成绩获得铜牌。同时,这一成绩还打破了该项目的亚洲纪录。
With her time of 58.76 seconds, Fu Yuanhui won a bronze medal and set a new Asian record in women' s 100m backstroke at the Rio Olympic Games on Aug. 8.
应用推荐